FluentFiction - Catalan

A Valentine's Night: When Love Meets Unforeseen Magic

FluentFiction - Catalan

17m 25sFebruary 14, 2026
Checking access...

Loading audio...

A Valentine's Night: When Love Meets Unforeseen Magic

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • És un dia d'hivern a Barcelona i el fred és viu a La Rambla, plena de vida.

    It's a winter day in Barcelona and the cold is lively on La Rambla, bustling with life.

  • Marcel passeja nerviosament.

    Marcel walks nervously.

  • Avui és Sant Valentí, i vol sorprendre la seva parella, la Clàudia.

    Today is Valentine's Day, and he wants to surprise his partner, Clàudia.

  • Ella és una dona pràctica, una mica escèptica, però Marcel vol demostrar-li que l'amor pot ser màgic i inesperat.

    She is a practical woman, a bit skeptical, but Marcel wants to show her that love can be magical and unexpected.

  • Ha preparat tota una sèrie de sorpreses: un sopar en un petit restaurant amagat, una caminada pels indrets preferits de l’Eixample, i una visita inesperada a un grup de música a la Plaça Reial.

    He has prepared a series of surprises: a dinner at a small hidden restaurant, a walk through the favorite spots of l’Eixample, and an unexpected visit to a band at Plaça Reial.

  • Ell somia amb una nit perfecta, plena de rialles i moments inoblidables.

    He dreams of a perfect night, full of laughter and unforgettable moments.

  • Mentre caminen, les rambles bullen d'activitat.

    As they walk, les Rambles are teeming with activity.

  • Els artistes de carrer fan acrobàcies, la música sona a tot arreu i les parades de flors estan plenes de roses vermelles.

    Street performers are doing acrobatics, music plays everywhere, and the flower stalls are filled with red roses.

  • L'aire és fred, però ple de la dolça olor de xurros acabats de fer.

    The air is cold, but it is filled with the sweet smell of freshly made xurros.

  • Clàudia es frega les mans per entrar en calor, però un somriure es dibuixa al seu rostre.

    Clàudia rubs her hands together to warm up, but a smile spreads across her face.

  • De sobte, sense avisar, Clàudia s’atura.

    Suddenly, without warning, Clàudia stops.

  • Els seus ulls s'han ampliat, intenta respirar però no pot.

    Her eyes have widened, she tries to breathe but can't.

  • Marcel s'assusta; sap que ella té asma, però mai ha estat tan greu.

    Marcel panics; he knows she has asthma, but it's never been this severe.

  • Sense pensar dues vegades, l’agafa amb suavitat, buscant un lloc tranquil per apartar-se del bullici.

    Without thinking twice, he gently takes her, looking for a quiet place away from the commotion.

  • Troben un banc, a costat d’una petita font, lluny del soroll.

    They find a bench by a small fountain, away from the noise.

  • Marcel treu el seu telèfon i truca als serveis d’emergència, mentre parla amb Clàudia, calmant-la, agafant-li la mà.

    Marcel takes out his phone and calls emergency services, while he talks to Clàudia, calming her, holding her hand.

  • La veu d’ell és tranquil·la, però el cor li batega amb força dins del pit.

    His voice is calm, but his heart is pounding hard in his chest.

  • Mentre esperen l’ajuda, Marcel li diu: "No importa el que havia planejat. La teva salut és més important."

    While they wait for help, Marcel tells her, "It doesn't matter what I had planned. Your health is more important."

  • La Clàudia li somriu, encara una mica feble, però amb brillantor als ulls.

    Clàudia smiles at him, still a bit weak, but with a brightness in her eyes.

  • "Gràcies, Marcel. Mai no havia valorat tant la teva presència com ara," diu ella, mentre recupera l'alè i la serenor.

    "Thank you, Marcel. I have never valued your presence as much as I do now," she says, as she regains her breath and composure.

  • Quan arriben els socorristes, Clàudia ja està més calmada, gràcies a la preocupació i l’amor de Marcel.

    When the paramedics arrive, Clàudia is already calmer, thanks to Marcel's concern and love.

  • Amb els primers auxilis, Clàudia es recupera i tots dos es queden una estona mirant-se, sense necessitat de més paraules.

    With first aid, Clàudia recovers and the two of them stay for a while looking at each other, with no need for more words.

  • La nit no va ser com Marcel havia planejat, però va ser més significativa.

    The night did not go as Marcel had planned, but it was more meaningful.

  • Després de l’incident, s’asseuen junts, mirant les llums de la ciutat.

    After the incident, they sit together, looking at the city lights.

  • Saben que l’amor no necessita grans gestes, sinó petites accions diàries, moments de cura i comprensió.

    They know that love doesn't need grand gestures, but rather small daily actions, moments of care and understanding.

  • La Rambla continua vivint, amb el seu bullici i els seus encants, però per a Marcel i Clàudia, aquest Sant Valentí és d’un silenci ple i un amor sincer que els unirà més que qualsevol pla perfecte.

    La Rambla continues its liveliness, with its bustle and charms, but for Marcel and Clàudia, this Valentine's Day is one of filled silence and a sincere love that will unite them more than any perfect plan.

  • Junts, aprenen que l'amor veritable es troba en el compromís de cuidar-se mútuament, sempre.

    Together, they learn that true love is found in the commitment to care for each other, always.