
Love in the Snow: A Journey to Rekindle Romance
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Love in the Snow: A Journey to Rekindle Romance
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El vent bufava fort i la neu caia suament sobre la ciutat de Barcelona.
The wind was blowing strongly, and the snow was softly falling over the city of Barcelona.
La Laia estava nerviosa.
Laia was nervous.
Amb la maleta a la mà, es dirigia cap a l'aeroport.
With her suitcase in hand, she was heading towards the airport.
Havia comprat un bitllet d'avió per sorprendre en Marc.
She had bought a plane ticket to surprise Marc.
Ell vivia a Oslo, on treballava des de feia mesos.
He was living in Oslo, where he had been working for months.
La relació a distància era dura, però la Laia estava decidida a fer que funcionés.
The long-distance relationship was tough, but Laia was determined to make it work.
El seu cor bategava ràpidament.
Her heart was beating rapidly.
Estava emocionada per veure'l després de tant de temps.
She was excited to see him after so long.
Però, quan va arribar a l'aeroport, una veu per megafonia va anunciar que el seu vol estava cancel·lat.
But when she arrived at the airport, a voice over the loudspeaker announced that her flight was canceled.
Laia va sentir com el món es desplomava.
Laia felt like her world was collapsing.
El mal temps ho havia arruïnat tot.
The bad weather had ruined everything.
Durant uns minuts, es va quedar sense saber què fer.
For a few minutes, she didn't know what to do.
Recordava com en Marc li havia parlat d'una escapada amb els amics a una cabana remota.
She remembered how Marc had talked to her about a getaway with friends at a remote cabin.
Laia, decidida i sense perdre més temps, va comprar un bitllet de tren amb destinació a Oslo.
Laia, determined and not wasting any more time, bought a train ticket to Oslo.
El viatge era llarg i complicat.
The journey was long and complicated.
Primer el tren, després un autobús.
First the train, then a bus.
L'aire fred li va tallar la cara quan va arribar a la cabana.
The cold air cut her face when she arrived at the cabin.
En aquell moment, sabia que quedaven pocs minuts per a la mitjanit.
At that moment, she knew there were only a few minutes left until midnight.
Va sentir música i veus de festa a dins.
She heard music and party voices inside.
Laia estava esgotada, però va pujar els graons que conduïen a la porta i va trucar, amb el cor ple d’esperança.
Laia was exhausted, but she climbed the steps leading to the door and knocked with her heart full of hope.
En Marc va obrir la porta, i per un moment, es van mirar sense paraules.
Marc opened the door, and for a moment, they looked at each other without words.
Llavors, un somriure va il·luminar la seva cara.
Then, a smile lit up his face.
"Laia!
"Laia!
", va exclamar, abans d'abraçar-la amb força.
", he exclaimed, before hugging her tightly.
Ella es va sentir càlida i protegida als seus braços, mentre els focs artificials esclataven al cel glaçat.
She felt warm and protected in his arms, as the fireworks burst into the icy sky.
Finalment, la Laia va comprendre que, tot i els obstacles, l'amor que compartien era més fort que la distància.
Finally, Laia understood that despite the obstacles, the love they shared was stronger than the distance.
En Marc va aprendre que estava disposat a fer qualsevol cosa per assegurar-se que fossin feliços junts.
Marc learned that he was willing to do anything to ensure they were happy together.
Igual que la neu havia cobert suaument la ciutat, el nou any començava amb una promesa de noves oportunitats i amor renovat.
Just like the snow had softly covered the city, the new year began with a promise of new opportunities and renewed love.