
From Olives to Embraces: A Christmas Reunion at en Nil's Farm
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
From Olives to Embraces: A Christmas Reunion at en Nil's Farm
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
A la falda d'una serra ondulant, el mas d'en Nil es despertava amb l'alba.
At the foot of a rolling hill, en Nil's farmhouse awakened with the dawn.
Els arbres d'olivera, coberts de fulles platejades, brillaven sota la llum suau del matí.
The olive trees, covered in silvery leaves, shimmered under the soft morning light.
Aquesta estampa, encara que tranquil·la, amagava una preocupació que s'anava gestant al cor d'en Nil.
This scene, though peaceful, hid a worry that was brewing in en Nil's heart.
El Nadal s'apropava ràpidament i amb ell una trobada familiar que feia molt de temps que no es feia al mas antic de la família.
Christmas was approaching quickly, along with a family gathering that hadn't been held at the old family farmhouse for a long time.
En Nil estava immers en les seves tasques diàries.
En Nil was immersed in his daily tasks.
Aquell matí, l'aire era gelat, i per molt que intentava concentrar-se en el treball de la terra, no podia deixar de pensar en les tensions que sentia amb la seva germana.
That morning, the air was chilly, and no matter how much he tried to concentrate on the farm work, he couldn't stop thinking about the tensions he felt with his sister.
Laia arribaria d'uns dies i ell temia no estar a l'altura de les seves expectatives.
Laia would arrive in a few days, and he feared not living up to her expectations.
Era una sensació que l'envaïa cada vegada que pensava en el sopar de Nadal.
It was a feeling that overcame him every time he thought about the Christmas dinner.
Pel fet de viure en una ciutat gran, Laia semblava portar un món diferent amb ella, i en Nil temia no poder acostar-se a aquell món.
Living in a big city, Laia seemed to bring a different world with her, and en Nil feared he couldn't connect to that world.
El vell mas, de pedra robusta i centenars d'històries, s'omplia de flaires de pinassa i mandarina.
The old farmhouse, with its robust stone and hundreds of stories, filled with the scents of pine and tangerine.
A fora, les branques de pi decoraven la porta d'entrada amb un toc de verd sobre la pedra grisa.
Outside, pine branches decorated the front door with a touch of green against the gray stone.
Aquest any, volia que tot fos perfecte, esperant que així els seus sentiments es reconnectessin amb els de la família que tant trobava a faltar.
This year, he wanted everything to be perfect, hoping that his feelings would reconnect with the family he missed so much.
Amb el farm de treball acumulat i el pes emocional sobre les seves espatlles, en Nil va prendre una decisió que li propiciaria el canvi més gran que havia viscut en molt temps.
With the burden of accumulated work and emotional weight on his shoulders, en Nil made a decision that would bring about the greatest change he'd experienced in a long time.
Aquella tarda, mentre el sol s'amagava darrere dels turons, va cercar coratge i va trucar a la seva germana.
That afternoon, as the sun hid behind the hills, he gathered the courage and called his sister.
—Laia, necessito la teva ajuda —va dir, les paraules sortint com un sospir llargament contingut.
"Laia, I need your help," he said, the words coming out like a long-held sigh.
La Laia, després d'un moment de silenci, va respondre amb la veu dolça i comprensiva.
Laia, after a moment of silence, responded with a sweet and understanding voice.
—Vull ajudar-te, Nil.
"I want to help you, Nil.
Aquest Nadal el passarem junts de veritat.
This Christmas, we'll truly spend it together."
Aquell gest, aparentment senzill, va transformar el cor d'en Nil.
That gesture, seemingly simple, transformed en Nil's heart.
A mesura que s'acostava la vigília de Nadal, la casa començava a bategar amb una nova energia.
As Christmas Eve approached, the house began to pulse with new energy.
Amb l'ajuda de la Laia, tot va semblar prendre vida.
With Laia's help, everything seemed to come to life.
Els seus pares aviat van arribar, portant amb ells records de les tradicions de la infància.
Their parents soon arrived, bringing with them memories of childhood traditions.
L'olor d'escudella i canelons impregnava l'aire la nit de Nadal.
The smell of soup and cannelloni filled the air on Christmas Eve.
La casa estava plena de rialles i música suau de nadales.
The house was full of laughter and soft Christmas carols.
Mentre la família s'unia al voltant de la taula, en Nil va experimentar una calidesa inesperada.
As the family gathered around the table, en Nil experienced an unexpected warmth.
Laia, somrient, va fer un brindis.
Laia, smiling, made a toast.
—A la família —va dir amb una guspira als ulls—, i a la màgia de Nadal que ens acosta.
"To family," she said, with a sparkle in her eyes, "and to the magic of Christmas that brings us closer."
Aquell sopar, vist als ulls d'en Nil, era l'autèntic regal.
That dinner, seen through en Nil's eyes, was the true gift.
Enmig de l'alegria i el compartir, va entendre que no estava sol.
Amidst the joy and sharing, he realized he was not alone.
Aprendre a demanar ajuda era el primer pas per trobar el camí de tornada a casa, un camí que començava amb els llaços de sang i es nodria de l’amor i la comprensió.
Learning to ask for help was the first step in finding the way back home, a path that began with blood ties and was nurtured by love and understanding.
Quan les campanes de mitjanit van sonar a distància, en Nil se’n va adonar que el millor regal aquell Nadal havia estat el retrobament amb la família.
When the midnight bells rang in the distance, en Nil realized that the best gift that Christmas had been reuniting with his family.
Es va prometre a si mateix no tornar a permetre que el treball fes ombra als moments compartits.
He promised himself never to let work overshadow shared moments again.
Ell somreia mentre els seus ulls es tancaven amb el pensament de nous començaments.
He smiled as his eyes closed with thoughts of new beginnings.
Així va ser com al vell mas, entre olives i abraçades, un cop més va triomfar l’esperança.
And so, at the old farmhouse, among olives and embraces, hope triumphed once more.