FluentFiction - Catalan

Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market

FluentFiction - Catalan

17m 53sDecember 20, 2025
Checking access...

Loading audio...

Rain or Shine: A Tale of Friendship at the Christmas Market

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El Parc de la Ciutadella estava ple de llums de Nadal.

    El Parc de la Ciutadella was full of Christmas lights.

  • Els arbres estaven decorats amb guirnaldes brillants que donaven al lloc una atmosfera màgica.

    The trees were decorated with bright garlands that gave the place a magical atmosphere.

  • La Júlia, el Pau i la Mireia estaven ocupats a preparar la seva parada al mercat de Nadal d'últim moment.

    La Júlia, el Pau, and la Mireia were busy preparing their stall at the last-minute Christmas market.

  • Feia fred, però l'ambient era càlid i alegre.

    It was cold, but the atmosphere was warm and cheerful.

  • La Júlia, sempre organitzada, revisava la llista de tasques.

    La Júlia, always organized, was checking the task list.

  • Hi havia moltes coses per fer i poc temps.

    There were many things to do and little time.

  • La Mireia estava al seu costat, parlant del temps canviant.

    La Mireia was next to her, talking about the changing weather.

  • "Potser plourà", va dir un pèl preocupada.

    "It might rain," she said, a bit worried.

  • "No et preocupis, estarem bé", va respondre Pau amb confiança, intentant relaxar l'ambient.

    "Don't worry, we'll be fine," Pau replied confidently, trying to ease the tension.

  • En círculs, la Júlia intentava esbrinar com muntar tot al lloc indicat.

    In circles, la Júlia was trying to figure out how to set everything up in the designated spot.

  • "Falten materials!

    "We're missing materials!

  • I el Pau està pintant cartells en comptes d'ajudar amb la decoració", va dir, un xic frustrada.

    And el Pau is painting signs instead of helping with the decorations," she said, a bit frustrated.

  • Pau s'ho va prendre amb calma: "Els cartells són importants, Júlia!

    Pau took it calmly: "The signs are important, Júlia!

  • Atreuen la vista dels compradors".

    They catch the buyers' eyes."

  • Aleshores, la Júlia, sentint la pressió, va recordar que havia de confiar més en els seus amics.

    Then, la Júlia, feeling the pressure, remembered she needed to trust her friends more.

  • Va decidir delegar algunes de les seves tasques.

    She decided to delegate some of her tasks.

  • "Mireia, pots encarregar-te de les decoracions?

    "Mireia, can you take care of the decorations?

  • Pau, quan acabis amb els cartells, ajuda'm amb les estovalles", va demanar.

    Pau, when you finish with the signs, help me with the tablecloths," she requested.

  • Mentre treballaven junts, el cel es va ennegrir de sobte.

    As they worked together, the sky suddenly darkened.

  • Va començar a ploure de forma inesperada.

    It began to rain unexpectedly.

  • Les gotes d'aigua amenaçaven amb mullir les seves artesanies.

    The raindrops threatened to soak their crafts.

  • "Oh no, les nostres coses!

    "Oh no, our things!"

  • " va exclamar la Mireia, agafant ràpidament unes bosses de plàstic per cobrir-les.

    Mireia exclaimed, quickly grabbing some plastic bags to cover them.

  • El Pau, en un acte de creativitat, va proposar utilitzar els paraigües per protegir els objectes de la pluja.

    El Pau, in an act of creativity, proposed using umbrellas to protect the items from the rain.

  • "No hem de tancar encara", va dir Pau.

    "We don't have to close yet," Pau said.

  • "Podem fer-ho funcionar!

    "We can make it work!"

  • "Van treballar ràpidament junts, col·locant paraigües sobre les artesanies.

    They worked quickly together, placing umbrellas over the crafts.

  • Al cap de poc, la pluja es va aturar, i van aparèixer uns quants compradors interessats en la seva dedicació.

    Soon, the rain stopped, and a few buyers appeared, interested in their dedication.

  • Una família es va aturar, admirant les peces úniques que havien protegides amb tant d'esforç.

    A family stopped, admiring the unique pieces they had so carefully protected.

  • "Esteu oberts encara?

    "Are you still open?

  • Ens agradaria veure més", va dir una de les compradores.

    We'd like to see more," one of the buyers said.

  • La Júlia, somrient, va respondre: "És clar, sí!

    La Júlia, smiling, replied, "Of course, yes!

  • Mireu el que tenim!

    Take a look at what we have!"

  • " La situació havia canviat gràcies al treball en equip i a l'enginy de tots tres.

    The situation had changed thanks to the teamwork and ingenuity of all three.

  • Al final del dia, la Júlia va sentir-se satisfeta i agraïda.

    At the end of the day, la Júlia felt satisfied and grateful.

  • Havien venut molt, i l'esforç conjunt havia valgut la pena.

    They had sold a lot, and the joint effort had been worth it.

  • Així va aprendre que confiar en els seus amics i adaptar-se als canvis era clau per superar qualsevol obstacle.

    She learned that trusting her friends and adapting to changes was key to overcoming any obstacle.

  • La ciutat de Barcelona seguia brillant sota les llums de Nadal, i la Júlia, el Pau i la Mireia van marxar de la parada amb el cor ple d'alegria i confiança renovada.

    The city of Barcelona continued to shine under the Christmas lights, and la Júlia, el Pau, and la Mireia left the stall with hearts full of joy and renewed confidence.