
Perseverance Brews Dreams: A Coffee Roastery Christmas Tale
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Perseverance Brews Dreams: A Coffee Roastery Christmas Tale
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
A l'acollidor torrefactor de cafè d'un petit poble català, la bellesa de l'hivern brillava a través de les finestres entelades.
In the cozy coffee roastery of a small Catalan village, the beauty of winter shone through the foggy windows.
Els llums càlids penjats del sostre iluminaven les taules de fusta, plenes de sacs de grans de cafè.
Warm lights hanging from the ceiling illuminated wooden tables filled with sacks of coffee beans.
L'ambient estava perfumat amb l'aroma intens que només un bon cafè pot oferir.
The atmosphere was perfumed with the intense aroma that only a good coffee can offer.
Júlia, la barista dedicada, somiava cada dia amb obrir el seu propi cafè.
Júlia, the dedicated barista, dreamed every day of opening her own café.
Martí, el seu company de feina, sempre estava al seu costat, oferint-li suport i una dosi de realitat quan calia.
Martí, her coworker, was always by her side, offering support and a dose of reality when needed.
A pocs dies del Nadal, una gran comanda de cafè havia de sortir del torrefactor.
A few days before Christmas, a large coffee order had to leave the roastery.
L'ocasió era perfecta per establir una reputació excel·lent i guanyar el bonus que ajudaria Júlia a començar a estalviar per al seu somni.
The occasion was perfect to establish an excellent reputation and earn the bonus that would help Júlia start saving for her dream.
Però, de sobte, van rebre la notícia més temuda: una inspecció de salut obligava a tancar la torrefactura.
But suddenly, they received the most dreaded news: a health inspection required the roastery to close.
Júlia es va quedar sense paraules, amb els ulls amples de preocupació.
Júlia was left speechless, her eyes wide with worry.
"Martí, què fem ara?
"Martí, what do we do now?"
" va preguntar.
she asked.
Martí, sempre el realista, va reflexionar una mica abans de respondre.
Martí, always the realist, pondered a bit before responding.
"Hem de contactar amb el responsable local de salut.
"We need to contact the local health official."
"Després d'una ràpida trucada, Júlia va aconseguir una audiència amb l'inspector de salut.
After a quick call, Júlia secured an audience with the health inspector.
Va ser persuasiva, explicant la importància del termini de lliurament i l'impacte que tindria un retard.
She was persuasive, explaining the importance of the delivery deadline and the impact a delay would have.
L'inspector, commogut per la seva passió i integritat, va prometre accelerar el procés tant com fos possible.
The inspector, moved by her passion and integrity, promised to expedite the process as much as possible.
Mentrestant, van decidir reunir al petit equip del torrefactor.
Meanwhile, they decided to gather the small roastery team.
Júlia els va convocar i va exposar el pla: treballar hores extres en una ubicació temporal que Martí havia localitzat a prop del poble.
Júlia summoned them and laid out the plan: work overtime at a temporary location that Martí had found near the village.
Tots van acceptar col·laborar, inspirats per la determinació de Júlia.
Inspired by Júlia's determination, everyone agreed to collaborate.
Aquella nit, sota un cel cobert d'estrelles i fred hivernal, Júlia i Martí van liderar l'equip en un vell cobert prestat per un amic del poble.
That night, under a star-covered sky and winter chill, Júlia and Martí led the team in an old shed lent by a friend from the village.
Van rostir, empaquetar i preparar els sacs de cafè amb dedicació i entusiasme.
They roasted, packaged, and prepared the coffee sacks with dedication and enthusiasm.
El seu esperit de col·laboració i perseverança va mantenir viva la flama de l'esperança.
Their spirit of collaboration and perseverance kept the flame of hope alive.
Finalment, el matí abans de Nadal, l'ordre estava preparada, i els sacs de cafè sortien del poble en camí cap als clients.
Finally, the morning before Christmas, the order was ready, and the coffee sacks were leaving the village on their way to customers.
Júlia, esgotada però satisfeta, va rebre la notícia esperada: no només el torrefactor havia complert l'ordre, sinó que la seva iniciativa i lideratge havien estat recompensats amb un augment de sou.
Júlia, exhausted but satisfied, received the awaited news: not only had the roastery fulfilled the order, but her initiative and leadership had been rewarded with a raise.
Amb el cor ple de gratitud, Júlia va comprendre que la perseverança i el treball en equip tenien la clau del seu èxit.
With a heart full of gratitude, Júlia realized that perseverance and teamwork held the key to her success.
Sabia que, amb el temps, aconseguiria el seu somni de tenir el seu propi cafè.
She knew that, with time, she would achieve her dream of owning her own café.
I avui, estava una mica més a prop d'aconseguir-lo.
And today, she was a bit closer to achieving it.
Il·luminada pel caliu del Nadal, Júlia va somriure a Martí.
Illuminated by the warmth of Christmas, Júlia smiled at Martí.
Gràcies a l'amistat i treballar junts, havien superat una gran prova, i ara gaudien d'un futur esperançador, envoltats pel perfum intens i agradable del cafè recentment rostit.
Thanks to friendship and working together, they had overcome a great challenge, and now enjoyed a hopeful future, surrounded by the intense and pleasant aroma of freshly roasted coffee.