FluentFiction - Catalan

Medieval Market Marvel: Laia's Pursuit of Dreamy Wool

FluentFiction - Catalan

19m 12sNovember 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Medieval Market Marvel: Laia's Pursuit of Dreamy Wool

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Al mercat medieval de Barcelona, l’aire era ple de vida i colors.

    At the medieval market in Barcelona, the air was full of life and colors.

  • Les parades lluïen un ventall de productes, des de fruites fresques fins a teixits acolorits.

    The stalls displayed a range of products, from fresh fruits to colorful fabrics.

  • Els venedors pregonaven les seves mercaderies, i el so del regateig ressonava als carrers empedrats.

    The vendors touted their goods, and the sound of bargaining echoed through the cobblestone streets.

  • Era la vigília de Tots Sants i les aromes de castanyes torrades i encens omplien l’ambient.

    It was the eve of Tots Sants and the scents of roasted chestnuts and incense filled the atmosphere.

  • Laia passejava pel mercat amb un propòsit clar.

    Laia strolled through the market with a clear purpose.

  • Cercava llana rara, de qualitat, per fer capes d'hivern.

    She was searching for rare, high-quality wool to make winter cloaks.

  • Les volia vendre al mateix mercat i destacar-se entre els molts comerciants que competien per l'atenció dels compradors.

    She wanted to sell them at the same market and stand out among the many merchants competing for the buyers' attention.

  • Els seus cabells rossos brillaven sota el sol tardoral, i els seus ulls blaus observaven cada racó a la recerca de la parada que buscava.

    Her blonde hair shone under the autumn sun, and her blue eyes scanned each corner in search of the stall she was looking for.

  • "Vaga pels carrers, però no oblidis el teu objectiu," es repetia Laia a si mateixa.

    "Walk the streets, but don't forget your goal," Laia repeated to herself.

  • Sabia que les seves monedes eren poques i el temps escàs.

    She knew her coins were few and time was short.

  • La multitud, atreta pels festeigs de Tots Sants, feia el camí difícil.

    The crowd, drawn by the Tots Sants festivities, made the path difficult.

  • Afortunadament, la seva amiga Teresa l'acompanyava, ajudant-la a esquivar la gent.

    Fortunately, her friend Teresa accompanied her, helping her weave through the people.

  • "Allà està, Laia, la parada del llanaire!

    "There it is, Laia, the wool vendor's stall!"

  • " Teresa va exclamar, assenyalant un petit lloc ple de bobines de llana de tots colors.

    Teresa exclaimed, pointing to a small spot full of wool spools of all colors.

  • Laia es va dirigir ràpidament cap allà quan de sobte va veure una figura coneguda, Arnau, un comerciant rival.

    Laia quickly headed there when she suddenly saw a familiar figure, Arnau, a rival merchant.

  • Ell també fixava la mirada en la llana.

    He also fixed his gaze on the wool.

  • Els seus ulls es van trobar, i una competició silenciosa es va establir entre ambdós.

    Their eyes met, and a silent competition was established between the two.

  • La Laia es va apropar al llanaire, decidida.

    Laia approached the wool vendor, determined.

  • "Bon dia.

    "Good day.

  • He sentit que la teva llana és la millor.

    I've heard your wool is the best.

  • Podria comprar-te algunes bobines?

    Could I buy some spools?

  • Tinc un somni de crear capes úniques per aquest hivern.

    I have a dream of creating unique cloaks for this winter."

  • "L'ancià llanaire la va mirar amb benevolència.

    The elderly wool vendor looked at her kindly.

  • "Tens ulls plens de passió, jove.

    "You have eyes full of passion, young one.

  • Però, el meu estoc és limitat avui, i aquest noi," va dir assenyalant l'Arnau, "també vol fer una oferta.

    But my stock is limited today, and this young man," he said, pointing to Arnau, "also wants to make an offer."

  • "Arnau, amb un somriure segur, va oferir una suma més gran del que la Laia podia imaginar per les bobines.

    Arnau, with a confident smile, offered a sum larger than Laia could imagine for the spools.

  • El cor de Laia va començar a bategar ràpidament.

    Laia's heart began to beat rapidly.

  • Sabia que no podia competir amb la riquesa d'Arnau, però també sabia que no podia perdre aquella oportunitat.

    She knew she couldn't compete with Arnau's wealth, but she also knew she couldn't miss this opportunity.

  • Amb valentia, Laia va mirar el llanaire.

    With courage, Laia looked at the wool vendor.

  • "Vinc aquí perquè crec en la meva visió.

    "I come here because I believe in my vision.

  • Vull construir el meu futur i ser una clienta lleial.

    I want to build my future and be a loyal customer.

  • Segur que Arnau és un bon comprador, però jo.

    I'm sure Arnau is a good buyer, but I...

  • Jo faré que aquesta llana siguis tu mateix als carrers de Barcelona, admirada per tothom.

    I will make this wool be you yourself on the streets of Barcelona, admired by everyone."

  • "Alguna cosa en la sinceritat de Laia va tocar el llanaire.

    Something in Laia's sincerity touched the wool vendor.

  • Ell va pensar per un moment i després li va somriure.

    He thought for a moment and then smiled at her.

  • "Et crec, Laia.

    "I believe you, Laia.

  • Tinc fe en els teus somnis.

    I have faith in your dreams."

  • " Amb aquestes paraules, li va vendre la llana al preu que Laia podia pagar.

    With these words, he sold her the wool at a price that Laia could afford.

  • Laia va agrair profundament i va sortir del mercat amb les bobines de la seva mà, més segura que mai.

    Laia thanked him deeply and left the market with the spools in her hand, more confident than ever.

  • Sabia que havia fet un pas important cap al seu somni.

    She knew she had taken an important step towards her dream.

  • Mentre caminava de tornada cap a casa amb Teresa, el sol brillava amb una llum càlida de tardor, omplint el seu cor d'esperança i decisió renovada.

    As she walked back home with Teresa, the sun shone with a warm autumn light, filling her heart with hope and renewed determination.