FluentFiction - Catalan

Finding Balance: An Office Halloween Like Never Before

FluentFiction - Catalan

17m 14sOctober 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Balance: An Office Halloween Like Never Before

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Les fulles dels plataners de l'avinguda es movien alegrement amb la brisa d'octubre.

    The leaves of the plataners along the avenue moved joyfully with the October breeze.

  • A l'oficina, al centre de Barcelona, es respirava un aire de misteri.

    In the office, in the center of Barcelona, there was an air of mystery.

  • Era la temporada de Halloween, i tothom tenia les expectatives altes per la celebració anual.

    It was the Halloween season, and everyone had high expectations for the annual celebration.

  • Martí, Núria i Oriol seure al voltant d'una gran taula de reunió.

    Martí, Núria, and Oriol were sitting around a large meeting table.

  • Les finestres mostraven la ciutat des de dalt amb el cel de tardor.

    The windows showed the city from above with the autumn sky.

  • Núria, amb la seva energia habitual, aixecà una cartolina plena d'idees.

    Núria, with her usual energy, raised a poster board full of ideas.

  • "Podem decorar l'entrada amb teranyines falses i abóbors!

    "We can decorate the entrance with fake cobwebs and pumpkins!"

  • " La seva veu estava plena d'entusiasme.

    Her voice was full of enthusiasm.

  • "I les disfresses!

    "And the costumes!

  • Tothom pot venir disfressat el dia de la festa.

    Everyone can come dressed up on the day of the party."

  • "Oriol, amb els braços creuats, va aixecar una cella.

    Oriol, with his arms crossed, raised an eyebrow.

  • "Però Núria, hem de recordar que encara som una oficina.

    "But Núria, we have to remember that we are still an office.

  • No podem perdre el focus en els nostres projectes.

    We can't lose focus on our projects."

  • "Martí, que escoltava atentament, contemplava com trobar l'equilibri.

    Martí, who was listening attentively, contemplated how to find the balance.

  • Sabia que la festa era important per a la moral de l'oficina, però no volia que afectés la productivitat.

    He knew that the party was important for the office morale, but he didn't want it to affect productivity.

  • Va notar que era el moment de parlar.

    He realized it was time to speak.

  • "Escolta, què et sembla si fem un concurs de disfresses a l'hora de dinar?

    "Listen, how about we have a costume contest during lunchtime?

  • Així hi haurà temps per treballar i per divertir-nos sense interrompre la feina.

    That way, there will be time to work and have fun without interrupting the work."

  • "Núria aplaudí la idea.

    Núria applauded the idea.

  • "Podem fer un premi per a la millor disfressa!

    "We can have a prize for the best costume!

  • Això animarà tothom a participar.

    That will encourage everyone to participate."

  • "Oriol somrigué lleugerament.

    Oriol smiled slightly.

  • "Em sembla raonable.

    "That seems reasonable.

  • Si mantenim les decoracions senzilles i compactes, podrà funcionar bé.

    If we keep the decorations simple and compact, it should work well."

  • "Martí es va sentir orgullós d'haver trobat una solució.

    Martí felt proud to have found a solution.

  • Un cop presa la decisió, van seguir amb els preparatius plens d'energia.

    Once the decision was made, they continued with preparations full of energy.

  • El dia de la celebració, l'oficina estava plena de somriures i disfresses originals.

    On the day of the celebration, the office was filled with smiles and original costumes.

  • La combinació d'elements clàssics de Halloween i la rutina diària es va harmonitzar a la perfecció.

    The combination of classic Halloween elements and the daily routine harmonized perfectly.

  • A mesura que la tarda acabava, Martí va fer un pas enrere i va observar el resultat.

    As the afternoon ended, Martí stepped back and observed the result.

  • Els treballadors tornarien a les seves taules content i amb una experiència agradable compartida.

    The workers would return to their desks happy and with a pleasant shared experience.

  • Führinten d'aquest èxit, Martí va comprendre que la seva passió per la creativitat, combinada amb la seva atenció al detall, podia donar grans resultats.

    Inspired by this success, Martí understood that his passion for creativity, combined with his attention to detail, could yield great results.

  • La celebració es va tancar amb un brindis de suc de taronja, entre rialles i un sentiment de comunitat renovat.

    The celebration closed with a toast of orange juice, amidst laughter and a renewed sense of community.

  • Martí es va adonar que havia crescut.

    Martí realized he had grown.

  • Ja no era només el noi detallista, sinó algú capaç de portar emoció i ordre alhora.

    He was no longer just the detail-oriented guy, but someone capable of bringing emotion and order at the same time.

  • I així, l'oficina va continuar, més unida, esperant la propera aventura.

    And so, the office continued, more united, awaiting the next adventure.