
Enric's Autumn Leap: Transforming Dreams into Reality
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Enric's Autumn Leap: Transforming Dreams into Reality
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
A la vora d'un petit poble, en una tardor daurada i plena de fulles cridaneres, es trobava un centre psiquiàtric.
Near a small village, in a golden autumn full of striking leaves, there was a psychiatric center.
A dins, els passadissos eren llargs i plens de portes tancades, però un lloc destacava per la seva calidesa: l'habitació d'Enric.
Inside, the corridors were long and full of closed doors, but one place stood out for its warmth: Enric's room.
Les parets estaven cobertes amb dibuixos de fulles de tardor i carabasses de Halloween, símbols de la temporada i de somnis per complir.
The walls were covered with drawings of autumn leaves and Halloween pumpkins, symbols of the season and dreams to be fulfilled.
Enric, un jove d'ulls blaus i ment inquieta, passava el dies amb els seus llibres i un quadern.
Enric, a young man with blue eyes and a restless mind, spent his days with his books and a notebook.
Somiava amb l'escola, lloc de coneixement i companyonia.
He dreamed of school, a place of knowledge and companionship.
Però, com tots els somnis, aquest era difícil.
But, like all dreams, this one was difficult.
El doctor Martí, el seu psiquiatre, dubtava de la seva recuperació.
Dr. Martí, his psychiatrist, doubted his recovery.
"No és un entorn fàcil, Enric," deia sovint amb veu cauta.
"It's not an easy environment, Enric," he often said cautiously.
Tanmateix, Enric no estava sol.
However, Enric was not alone.
Clara, una infermera amb un somriure sempre disposat, creia en ell.
Clara, a nurse with an ever-ready smile, believed in him.
"Pots fer-ho, Enric.
"You can do it, Enric.
Jo t'ajudaré," li va prometre.
I will help you," she promised him.
Així va començar el pla.
Thus began the plan.
Van preparar un portafoli amb dibuixos i redaccions.
They prepared a portfolio with drawings and writings.
Clara li va ensenyar a superar la por escènica, a parlar amb confiança.
Clara taught him to overcome stage fright, to speak with confidence.
Va arribar el dia de la reunió amb el consell escolar.
The day of the meeting with the school board arrived.
L'Enric va entrar a la sala amb un nus a la gola, la por i l'esperança barrejades en el seu interior.
Enric entered the room with a lump in his throat, fear and hope mixed within him.
La sala era gran, amb finestres que deixaven entrar la llum de la tardor.
The room was large, with windows letting in the autumn light.
En Martí mirava en silenci, mentre que els membres del consell estaven a l'espera.
Dr. Martí watched silently, while the board members waited.
Just quan va començar, una onada d'ansietat el va colpejar.
Just as he began, a wave of anxiety hit him.
Li faltava l'aire, però va recordar les paraules de Clara: "Respira profundament, confia en el que has après.
He struggled to breathe, but he remembered Clara's words: "Breathe deeply, trust in what you've learned."
" Enric va tancar els ulls breument, va agafar aire i va començar a parlar.
Enric briefly closed his eyes, took a breath, and began to speak.
Va mostrar els seus dibuixos, va parlar del que havia après, de tots els llibres llegits mentre les fulles queien fora.
He showed his drawings, talked about what he had learned, about all the books he had read while the leaves fell outside.
Quan va acabar, la sala va quedar en silenci un instant.
When he finished, the room was silent for a moment.
Tots el miraven.
Everyone was watching him.
En Martí va esbossar un somriure, petit però sincer.
Dr. Martí managed a smile, small but sincere.
"Crec que mereixes una oportunitat, Enric," va dir un dels membres del consell.
"I think you deserve a chance, Enric," one of the board members said.
"Farem una prova.
"We will conduct a test."
"Enric va sentir com el cor se li omplia de felicitat.
Enric felt his heart fill with happiness.
Havia aconseguit el primer pas cap al seu somni.
He had achieved the first step towards his dream.
De tornada a la seva habitació, les fulles de tardor semblaven més brillants, com els seus somnis i el seu futur, que ara semblaven més reals que mai.
Back in his room, the autumn leaves seemed brighter, like his dreams and his future, which now seemed more real than ever.
L'esperança havia tornat, i enric ja no estava sol en aquest camí.
Hope had returned, and Enric was no longer alone on this path.