FluentFiction - Catalan

Discover How a Simple Chestnut Turned a Celebration Special

FluentFiction - Catalan

16m 02sOctober 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Discover How a Simple Chestnut Turned a Celebration Special

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • L'Avinguda Comercial estava plena de colors de tardor.

    L'Avinguda Comercial was full of autumn colors.

  • Les fulles omplien la vorera, cruixint sota els peus dels vianants.

    The leaves covered the sidewalk, crunching under the feet of the pedestrians.

  • L'aire fresc portava l'aroma de castanyes torrades.

    The fresh air carried the aroma of roasted chestnuts.

  • En Jordi, la Laia i la Montse passejaven pel carrer, parlant animadament sobre la Castanyada.

    En Jordi, la Laia, and la Montse were walking down the street, chatting animatedly about la Castanyada.

  • —Necessitem trobar les millors decoracions, Jordi —va dir la Laia, amb un to determinat—.

    —We need to find the best decorations, Jordi —said Laia with a determined tone—.

  • Vull que aquest any sigui especial.

    I want this year to be special.

  • En Jordi es va sentir una mica aclaparat.

    Jordi felt a bit overwhelmed.

  • Li encantava la Castanyada, però sempre li costava decidir-se.

    He loved la Castanyada, but always struggled to make decisions.

  • Montse, però, estava plena d'idees.

    Montse, however, was full of ideas.

  • —Mira, Jordi! A aquella botiga tenen figures de fusta molt boniques —va assenyalar Montse, amb entusiasme.

    —Look, Jordi! That shop has some very beautiful wooden figures —Montse pointed out with enthusiasm.

  • Van entrar a la botiga.

    They entered the shop.

  • Les parets estaven plenes de figures de fusta amb formes de castanyes, carbasses i fulles.

    The walls were full of wooden figures in the shapes of chestnuts, pumpkins, and leaves.

  • La Laia va començar a agafar diferents objectes, mentre en Jordi es quedava mirant, indecís.

    Laia began picking up different objects, while Jordi stood there, undecided.

  • —Què et sembla aquesta corona? —va preguntar la Laia.

    —What do you think of this wreath? —asked Laia.

  • —És bonica, però... —va començar a dir en Jordi, dubitatiu.

    —It's pretty, but... —Jordi started to say, hesitantly.

  • Montse va interrompre amb una altra proposta —Què tal aquells fanalets? Són molt originals!

    Montse interrupted with another suggestion —What about those lanterns? They're very original!

  • En Jordi estava saturat.

    Jordi was overwhelmed.

  • Tantes opcions el feien sentir insegur.

    So many options made him feel unsure.

  • Però, de sobte, va notar una petita figura en un racó.

    But, suddenly, he noticed a small figure in a corner.

  • Era una castanya simpàtica, molt senzilla, però li va agradar de seguida.

    It was a charming chestnut, very simple, but he liked it immediately.

  • —Penso que vull aquesta —va dir en Jordi, amb veu ferma.

    —I think I want this one —said Jordi, with a firm voice.

  • La Laia el va mirar amb sorpresa.

    Laia looked at him in surprise.

  • —Només això? No és prou!

    —Just that? It's not enough!

  • —Però m’agrada, Laia. Vull que sigui personal —va replicar en Jordi, amb confiança.

    —But I like it, Laia. I want it to be personal —replied Jordi, with confidence.

  • En Montse va somriure, reconeixent la decisió del seu amic.

    Montse smiled, recognizing her friend's decision.

  • —És una elecció fantàstica, Jordi.

    —It's a fantastic choice, Jordi.

  • Aquella nit, durant la Castanyada, les decoracions especials van captivar la família.

    That night, during la Castanyada, the special decorations captivated the family.

  • La petita figura de castanya va tenir un lloc d'honor a la taula.

    The small chestnut figure held a place of honor on the table.

  • Tots van apreciar el toc personal que en Jordi havia aportat.

    Everyone appreciated the personal touch that Jordi had contributed.

  • En Jordi es va adonar que confiar en sí mateix li donava una satisfacció enorme.

    Jordi realized that trusting himself gave him immense satisfaction.

  • Va comprendre que seguir el seu cor podia portar a experiències inoblidables.

    He understood that following his heart could lead to unforgettable experiences.

  • La Castanyada d'aquell any es va convertir en un record estimat, gràcies al valent pas que en Jordi havia fet.

    That year's Castanyada became a cherished memory, thanks to the brave step that Jordi had taken.