
A Teacher's Vote: Inspiring the Next Generation in Barcelona
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
A Teacher's Vote: Inspiring the Next Generation in Barcelona
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El sol d'estiu omplia els carrers de Barcelona amb una llum intensa i càlida.
The summer sun filled the streets of Barcelona with an intense and warm light.
Al centre comunitari del barri de Gràcia, la gent es reunia per exercir el seu dret a votar.
At the community center in the Gràcia neighborhood, people gathered to exercise their right to vote.
Els veïns es saludaven amb somriures i abraçades mentre esperaven pacientment en una llarga cua que serpentejava fins a la porta.
Neighbors greeted each other with smiles and hugs as they patiently waited in a long line that snaked up to the door.
Laia estava al final de la fila, esperant amb una barreja de paciència i inquietud.
Laia was at the end of the line, waiting with a mix of patience and anxiety.
Era mestra d'una escola propera i sabia que el temps comptava abans que el seu dia de classe comencés.
She was a teacher at a nearby school and knew that time was ticking before her class day began.
Mirava el rellotge amb freqüència, conscient de la importància de ser puntual per donar un bon exemple als seus estudiants.
She frequently checked her watch, aware of the importance of being punctual to set a good example for her students.
Al seu costat, en Oriol, amic de Laia i també votant, li va comentar: "No et preocupis, tens temps suficient.
Next to her, Oriol, a friend of Laia and also a voter, remarked, "Don't worry, you have plenty of time.
És important que votis.
It's important that you vote."
" En Martí, un altre veí que havia escoltat la conversa, va afegir amb un somriure: "És el nostre deure, i els teus estudiants ho entendran.
Martí, another neighbor who had overheard the conversation, added with a smile, "It's our duty, and your students will understand."
"Laia va somriure als seus amics, però la intranquil·litat no desapareixia.
Laia smiled at her friends, but the restlessness didn't fade.
Sabia que volia ser una mestra que no només ensenyés gramàtica i matemàtiques, sinó que també inspirés als seus alumnes a ser bons ciutadans.
She knew she wanted to be a teacher who not only taught grammar and math but also inspired her students to be good citizens.
a fila avançava lentament.
The line moved slowly.
La gent xerrava sobre les últimes notícies, el futbol i el clima.
People chatted about the latest news, soccer, and the weather.
Cada pas que feia Laia la portava més a prop de les urnes, però també més a prop de l'hora d'obertura de l'escola.
Every step Laia took brought her closer to the polls, but also nearer to the school's opening time.
Ella respirava profundament i repetia a si mateixa: "Fes el que creus que és correcte.
She breathed deeply and repeated to herself, "Do what you believe is right."
"Quan finalment va arribar al capdavant de la cua, el rellotge del seu telèfon marcava que faltaven només quinze minuts per començar la classe.
When she finally reached the front of the line, her phone clock showed only fifteen minutes left before class started.
La Laia va respirar i va lliurar el seu carnet, sentint una emoció barreja de nervis i determinació.
Laia took a breath and handed over her ID, feeling a mix of nerves and determination.
Va lliurar el seu vot, un simple gest però amb un significat profund.
She cast her vote, a simple gesture but one with profound meaning.
Sabia que cada persona compta i que el seu vot és part d'un tot més gran.
She knew that every person counts and that her vote was part of something much bigger.
Després de votar, Laia va sortir ràpidament del centre.
After voting, Laia quickly exited the center.
Va agafar una bicicleta de lloguer del Bicing, pedalejant amb força cap a l'escola.
She grabbed a rental bike from the Bicing, pedaling hard toward the school.
El cor li bategava fort, no només per l'exercici, sinó perquè estava decidida a no fer tard.
Her heart pounded not only from the exertion but because she was determined not to be late.
Quan finalment va arribar a l'escola, els seus estudiants ja estaven assentats a l'aula, discutint entre ells sobre què podrien fer durant el dia.
When she finally arrived at the school, her students were already seated in the classroom, discussing among themselves what they might do during the day.
Amb una respiració profunda, Laia va entrar a la classe, i els nens es van girar per saludar-la.
With a deep breath, Laia entered the class, and the children turned to greet her.
"Bon dia, nens i nenes", va dir, amb el cor encara bategant ràpid.
"Good morning, boys and girls," she said, her heart still beating fast.
"Aquest matí, he fet una cosa important: he votat.
"This morning, I did something important: I voted.
Espero que un dia, vosaltres també pugueu fer-ho.
I hope one day, you all will get to do it too."
"Aquell dia, encara que havia començat amb presses, va acabar amb una lliçó important per a la Laia i els seus estudiants.
That day, although it had started in a rush, ended with an important lesson for Laia and her students.
A partir d'aquell moment, va saber que podria equilibrar les seves responsabilitats, i així, inspiraria una generació a participar activament en la seva comunitat.
From that moment on, she knew she could balance her responsibilities and, in doing so, inspire a generation to actively participate in their community.