FluentFiction - Catalan

From City Lights to Olive Groves: Jordi's Heartfelt Journey

FluentFiction - Catalan

18m 20sJuly 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

From City Lights to Olive Groves: Jordi's Heartfelt Journey

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El sol de l'estiu a Lleida brillava amb força, escalfant les fulles argentenques dels arbres centenaris que omplien el camp d'oliveres.

    The summer sun in Lleida shone brightly, warming the silvery leaves of the ancient olive trees filling the fields.

  • En Jordi, acabat de traslladar a Barcelona per feina, va arribar a aquell mar de verdor amb una bossa a l'espatlla i un nerviosisme evident al cor.

    Jordi, having just moved to Barcelona for work, arrived at that sea of greenery with a bag on his shoulder and a palpable nervousness in his heart.

  • Havia conegut la Laia durant un festival rural i ara tornava, atret per la idea de reconnectar amb ella i escapar per un temps de la ciutat sorollosa.

    He had met Laia during a rural festival and was now returning, drawn by the idea of reconnecting with her and escaping for a while from the noisy city.

  • La Laia, sempre plena d'energia, l'esperava a l'entrada de la finca.

    Laia, always full of energy, awaited him at the entrance of the farm.

  • Els seus ulls brillaven com l'oli que les olives es convertirien aviat.

    Her eyes shone like the oil the olives would soon become.

  • "Benvingut, Jordi!

    "Welcome, Jordi!"

  • ", va cridar mentre s'acostava per abraçar-lo.

    she shouted as she approached to embrace him.

  • Al seu costat, la Núria, la seva jove i trapella cosina, esbufegava impacient per començar la jornada.

    Beside her, Núria, her young and mischievous cousin, sighed impatiently to start the day.

  • La finca de la família de la Laia era famosa per les seves oliveres, unes quals arbres robusts testimoniaven històries d'altres temps.

    The farm of Laia's family was famous for its olive trees, some of which were robust trees bearing witness to stories from other times.

  • La seva ombra proporcionava un refugi necessari del temperament calorós del sol.

    Their shade provided much-needed refuge from the sun's fiery temperament.

  • En Jordi va respirar profundament, sentint l'aroma terrós de les olives i el camp.

    Jordi took a deep breath, inhaling the earthy aroma of olives and the countryside.

  • Els núvols llunyans acariciaven les muntanyes a l'horitzó, com si vigilessin l'escena.

    Distant clouds brushed against the mountains on the horizon as if they were watching over the scene.

  • Amb una pala a la mà, en Jordi es va unir als altres a la collita.

    With a shovel in hand, Jordi joined the others in the harvest.

  • Tot i que era novell en això, va decidir submergir-se en la tasca, esperant que el treball físic fes callar els seus dubtes.

    Although he was a novice at this, he decided to immerse himself in the task, hoping the physical work would quiet his doubts.

  • La Laia el guiava amb paciència, i la Núria no parava de riure, gaudint del desafiament de veure aquell noi de ciutat intentant adaptar-se.

    Laia guided him patiently, and Núria couldn't stop laughing, enjoying the challenge of seeing that city boy trying to adapt.

  • L'esforç sota el sol es va intensificar a la tarda.

    The effort under the sun intensified in the afternoon.

  • En Jordi va començar a sentir-se aclaparat, amb el cos empolsinat i suat.

    Jordi began to feel overwhelmed, his body dusty and sweaty.

  • Els músculs li feien mal i els dubtes sobre si realment encaixava en les vides dels altres van començar a pesar-li.

    His muscles ached, and doubts about whether he truly fit into the lives of others started to weigh on him.

  • Però abans de rendir-se, va rebre un somriure de complicitat de la Laia i una broma de la Núria, que el van revifar.

    But before giving up, he received a knowing smile from Laia and a joke from Núria, which revived him.

  • "Som un equip!

    "We're a team!"

  • ", va dir la Laia, oferint-li aigua fresca.

    said Laia, offering him fresh water.

  • En aquell moment de camaraderia, en Jordi va sentir que formava part d'alguna cosa més gran, que havia trobat el seu lloc.

    In that moment of camaraderie, Jordi felt he was part of something bigger, that he had found his place.

  • Amb nou vigor, va seguir treballant, sense voler perdre's la màgia d'aquella experiència.

    With newfound vigor, he kept working, not wanting to miss the magic of that experience.

  • Quan el sol finalment va baixar darrere de l'horitzó, les tres figures exhaustes es van reunir amb la família a taula.

    When the sun finally set behind the horizon, the three exhausted figures gathered with the family at the table.

  • Mentre compartien un àpat senzill però ple de sabor, en Jordi va veure el caliu familiar que tant trobava a faltar.

    As they shared a simple but flavorful meal, Jordi saw the familial warmth he had missed so much.

  • Va adonar-se que potser hi havia un futur per a ell més enllà de la ciutat, i va sentir una immersió d'agraïment per haver-se atrevit a fer aquest viatge.

    He realized that perhaps there was a future for him beyond the city, and he felt a surge of gratitude for daring to make this journey.

  • Amb el ritme pausat de la conversa i el so suau de les cigales, en Jordi va saber que havia trobat un segon llar, un lloc on les arrels són profundes i la terra sempre acull.

    With the slow rhythm of the conversation and the gentle sound of the cicadas, Jordi knew he had found a second home, a place where the roots run deep and the land always welcomes.

  • La connexió amb la Laia era més forta que mai, i va pensar, mentre sonava la rialla alegre de la Núria, que tornar a la ciutat no seria el mateix.

    The connection with Laia was stronger than ever, and he thought, as the cheerful laughter of Núria sounded, that returning to the city would not be the same.

  • Ara, la seva vida es sentia completament arrelada.

    Now, his life felt completely rooted.