
Beneath the Vines: A Summer of Legacy and New Beginnings
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Beneath the Vines: A Summer of Legacy and New Beginnings
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El sol brillava intensament sobre les vinyes del Penedès, estenent-se com una catifa verda sota el cel blau.
The sun shone brightly over the vineyards of Penedès, sprawling like a green carpet beneath the blue sky.
Oriol caminava entre les files de ceps.
Oriol walked among the rows of vines.
Era un home que estimava la terra.
He was a man who loved the land.
A cada passa, sentia la història de la seva família.
With each step, he felt the history of his family.
Aquesta terra havia estat cuidada per generacions.
This land had been tended by generations.
Era el seu tresor.
It was his treasure.
Laia, la seva cosina, es trobava a prop.
Laia, his cousin, was nearby.
Venia de la ciutat.
She came from the city.
La seva vida allà era plena de ritme i soroll.
Her life there was full of rhythm and noise.
Però aquell dia, el silenci de les vinyes la capturava.
But that day, the silence of the vineyards captivated her.
Oriol volia convèncer-la de quedar-se i ajudar amb la verema.
Oriol wanted to convince her to stay and help with the harvest.
"Laia, mira la bellesa d'aquest lloc", deia, assenyalant les vinyes plenes de raïm madur.
"Look at the beauty of this place, Laia," he said, pointing to the vines full of ripe grapes.
Laia somreia, però al seu interior hi havia dubtes.
Laia smiled, but inside she had doubts.
Mentre caminaven, Oriol li explicava històries dels seus avantpassats.
As they walked, Oriol told her stories of their ancestors.
Com van plantar les primeres vinyes, com sempre havien lluitat per mantenir-les.
How they planted the first vineyards, how they always fought to maintain them.
"És la nostra herència", deia amb orgull.
"It's our heritage," he said with pride.
Però Laia estava preocupada.
But Laia was worried.
La seva carrera a la ciutat era important per a ella.
Her career in the city was important to her.
Podria deixar-ho tot per la vinya?
Could she leave it all for the vineyard?
Va ser llavors quan el cel es va enfosquir.
Then the sky darkened.
Un estiu potencialment assolellat es va convertir ràpidament en tempesta.
A potentially sunny summer day quickly turned into a storm.
Els vents van començar a bufar amb força i els núvols es van agrupar ràpidament, amenaçant de destruir el treball d'un any.
The winds began to blow fiercely and the clouds gathered rapidly, threatening to destroy the work of a year.
Oriol i Laia van córrer cap als ceps, intentant protegir-los.
Oriol and Laia ran to the vines, trying to protect them.
Treballaren junts, sota la pluja intensa, cobrint les vinyes amb plàstics i assegurant els ceps.
They worked together, under the intense rain, covering the vineyards with plastics and securing the vines.
Oriol es meravellava de com la Laia no es queixava.
Oriol marveled at how Laia didn’t complain.
En aquell moment de lluita, va veure en ella una força que no havia esperat.
In that moment of struggle, he saw in her a strength he hadn't expected.
"La nostra família ha superat moltes tempestes, Laia.
"Our family has overcome many storms, Laia.
I avui, ho tornarem a fer", va dir Oriol, ferm.
And today, we will do it again," Oriol said, resolute.
Quan la tempesta es va calmar, una tranquil•litat va inundar la vinya.
When the storm calmed, tranquility flooded the vineyard.
Laia, xopa però amb els ulls brillants, va mirar Oriol i va somriure.
Laia, drenched but with shining eyes, looked at Oriol and smiled.
"Em quedaré aquest estiu.
"I'll stay this summer.
Vull aprendre, Oriol", va dir.
I want to learn, Oriol," she said.
El vent suau bufava entre les vinyes, com un sospir d'alleujament.
The gentle wind blew through the vineyards, like a sigh of relief.
El treball compartit els uní més que mai.
The shared work united them more than ever.
Oriol sabia que no estava sol en aquell camí.
Oriol knew he was not alone on that path.
Laia havia trobat el seu lloc al costat dels ceps, sota el mateix sol que havia il·luminat les vides dels seus avantpassats.
Laia had found her place beside the vines, under the same sun that had illuminated the lives of their ancestors.
La vinya bategava amb nova vida.
The vineyard pulsed with new life.
I així, amb una nova complicitat, l'Oriol i la Laia celebraren el compromís amb la terra que sempre seria la seva llar.
And so, with a newfound camaraderie, Oriol and Laia celebrated their commitment to the land that would always be their home.