
Sant Joan Feast: Creativity at La Boqueria Market
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Sant Joan Feast: Creativity at La Boqueria Market
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Els raigs de sol il·luminaven La Boqueria, fent brillar les parades de fruites i verdures del mercat.
The rays of sun illuminated La Boqueria, making the fruit and vegetable stalls in the market shine.
El soroll de la gent comprant i venent ressonava entre els passadissos plens de vida.
The noise of people buying and selling resonated between the lively aisles.
Jordi, amb un somriure entusiasmat, arrossegava a Marta i Laia cap a les parades, explicant el seu pla per a la gran nit de Sant Joan.
Jordi, with an enthusiastic smile, dragged Marta and Laia towards the stalls, explaining his plan for the great night of Sant Joan.
"El sopar serà increïble!
"The dinner will be incredible!"
" deia Jordi, amb energia.
said Jordi, energetically.
Ell volia preparar un plat català típic d'estiu.
He wanted to prepare a typical Catalan summer dish.
Les seves idees bullien com una olivera amb sol de migdia.
His ideas were buzzing like an olive tree under the midday sun.
"Què tens pensat cuinar, Jordi?
"What are you planning to cook, Jordi?"
" va preguntar Marta, escèptica per les aventures culinàries del seu amic.
asked Marta, skeptical about her friend's culinary adventures.
"Una escalivada espectacular amb pebrots, cebes i albergínies fresques," va respondre Jordi, amb un somriure radiant.
"A spectacular escalivada with fresh peppers, onions, and eggplants," Jordi replied with a radiant smile.
Laia, que havia conegut Jordi feia poc, estava encantada amb la idea.
Laia, who had met Jordi recently, was delighted with the idea.
Van recórrer el mercat, tastant una mica de tot i triant els millors ingredients.
They toured the market, tasting a little of everything and selecting the best ingredients.
Els colors eren vibrants: tomàquets vermells, cebes blanques, i pebrots verds.
The colors were vibrant: red tomatoes, white onions, and green peppers.
Jordi anava omplint les bosses, assegurant-se de tenir tot el necessari per a la seva recepta especial.
Jordi was filling the bags, making sure he had everything necessary for his special recipe.
Però, de sobte, un problema va aparèixer al seu camí.
But suddenly, a problem appeared on his path.
"Marta, no trobo les albergínies!
"Marta, I can't find the eggplants!"
", va exclamar Jordi, preocupat.
exclaimed Jordi, worried.
"Ni una sola albergínia!
"Not a single eggplant!
Això és un desastre!
This is a disaster!"
"Marta el va mirar amb calma.
Marta looked at him calmly.
"Podries canviar la recepta, Jordi?
"Could you change the recipe, Jordi?
Potser provar alguna cosa nova?
Maybe try something new?"
"Però Jordi no es volia rendir de seguida.
But Jordi didn't want to give up right away.
Amb la determinació que el caracteritzava, va decidir recórrer cada racó del mercat una última vegada.
With the determination that characterized him, he decided to go through every corner of the market one last time.
Just quan estava a punt de rendir-se, va veure una petita parada al final del passadís.
Just when he was about to give up, he saw a small stall at the end of the aisle.
El venedor estava a punt de tancar.
The vendor was about to close.
Jordi es va acostar ràpidament.
Jordi approached quickly.
"Si us plau, encara teniu albergínies?
"Please, do you still have any eggplants?"
" va preguntar, esperant un miracle.
he asked, hoping for a miracle.
El venedor li va somriure i va assenyalar un cistell amb unes quantes albergínies restants.
The vendor smiled and pointed to a basket with a few remaining eggplants.
Jordi va respirar alleujat i va comprar-ne tot el que quedava.
Jordi breathed a sigh of relief and bought all that was left.
"Ho has aconseguit!
"You did it!"
" va exclamar Laia, admirada per la seva determinació.
exclaimed Laia, admiring his determination.
De tornada a casa, Jordi va començar a preparar el sopar, afegint un toc personal a l'escalivada: unes herbes fresques que havia comprat impulsivament a l'última parada.
Back home, Jordi began to prepare the dinner, adding a personal touch to the escalivada: some fresh herbs that he had impulsively bought at the last stall.
Quan els amics es van reunir aquella nit, el plat va ser un èxit total.
When the friends gathered that night, the dish was a total success.
La frescor dels ingredients brillava amb cada mossegada, i Marta i Laia van felicitar a Jordi per la seva creativitat i perseverança.
The freshness of the ingredients shone with each bite, and Marta and Laia congratulated Jordi for his creativity and perseverance.
"Tens un talent increïble per a això, Jordi," va dir Marta.
"You have an incredible talent for this, Jordi," said Marta.
Laia somrigué, amb admiració.
Laia smiled with admiration.
Jordi va aprendre una lliçó important: el valor de ser flexible i creatiu quan es cuina.
Jordi learned an important lesson: the value of being flexible and creative when cooking.
Aquella nit, sota el cel estrellat de Sant Joan, sabia que havia guanyat no només un sopar reeixit, sinó també la confiança en les seves habilitats.
That night, under the starry sky of Sant Joan, he knew he had gained not only a successful dinner but also confidence in his abilities.
El mercat de La Boqueria li havia ensenyat més del que havia esperat.
The market of La Boqueria had taught him more than he had expected.