FluentFiction - Catalan

Summer's Light: Reuniting Siblings in the Family Home

FluentFiction - Catalan

17m 38sJuly 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Summer's Light: Reuniting Siblings in the Family Home

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El sol d'estiu filtrava a través de les finestres polsoses de la casa familiar, il·luminant els records d'anys passats.

    The summer sun filtered through the dusty windows of the family house, illuminating memories of past years.

  • Marta observava la sala des de la cuina mentre preparava els aperitius.

    Marta watched the room from the kitchen while she prepared the snacks.

  • Aviat, els seus germans arribarien.

    Her siblings would soon arrive.

  • Esperava que enguany la trobada familiar fos diferent, que poguessin reconnectar.

    She hoped that this year's family gathering would be different, that they could reconnect.

  • Jordi va ser el primer a arribar.

    Jordi was the first to arrive.

  • Amb el seu somriure sempre desimbolt, va entrar a la casa i va donar una abraçada ràpida a Marta.

    With his ever nonchalant smile, he entered the house and gave Marta a quick hug.

  • "És bonic tornar aquí", va dir, encara que els seus ulls traslluïen la seva reticència.

    "It's nice to be back here," he said, although his eyes betrayed his reluctance.

  • La seva absència durant tants anys encara pesava entre ells.

    His absence for so many years still weighed heavily between them.

  • Oriol va arribar poc després, amb una mirada tristament coneguda: la d'aquell que sempre es queda a l'ombra dels altres.

    Oriol arrived shortly after, with a sadly familiar look: that of someone who always remains in the shadow of others.

  • Marta el va rebre amb afecte, intentant dissipar la tensió que brollava del passat.

    Marta welcomed him warmly, trying to dissipate the tension that emanated from the past.

  • Encara recordava les seves discussions d'infantesa que mai havien resolt veritablement.

    She still remembered their childhood arguments that had never truly been resolved.

  • La tarda es va desenvolupar amb petits intents de converses, trencades sovint per llargues pauses de silenci.

    The afternoon unfolded with small attempts at conversation, often broken by long pauses of silence.

  • Els records estaven presents en cada cantonada de la casa, però els lligams familiars que els havien unit semblaven llunyans.

    Memories were present in every corner of the house, but the family ties that had once united them seemed distant.

  • Marta, fermament decidida a fer que la reunió funcionés, va encetar la conversa: "És hora de deixar enrere les coses dolentes.

    Marta, firmly determined to make the gathering work, initiated the conversation: "It's time to leave the bad things behind."

  • "En aquell moment, una coloració pàl·lida va cobrir la cara d'Oriol.

    At that moment, a pale color washed over Oriol's face.

  • Va començar a suar i se li va fer difícil respirar.

    He began to sweat and found it difficult to breathe.

  • Marta, amb el cor bategant ràpid, va trucar a una ambulància ràpidament.

    Marta, her heart racing, quickly called an ambulance.

  • La preocupació es dibuixava als seus ulls mentre Jordi sostenia el seu germà.

    Concern was evident in her eyes as Jordi held his brother.

  • Els minuts abans que arribés l'ajuda semblaven eterns.

    The minutes before help arrived seemed eternal.

  • En el caos, Marta, amb ferma determinació, va decidir que era hora de parlar dels temes que sempre havien evitat.

    Amidst the chaos, Marta, with firm resolve, decided it was time to address the issues they had always avoided.

  • "No podem seguir així", va dir amb veu ferma, mirant els seus germans als ulls.

    "We can't continue like this," she said firmly, looking her brothers in the eyes.

  • "Som família.

    "We are family."

  • "L'ambulància va arribar a temps per atendre Oriol, que es va recuperar del seu ensurt amb una visió nova.

    The ambulance arrived in time to attend to Oriol, who recovered from his scare with a new perspective.

  • Els tres germans es van adonar que, malgrat les diferències i els conflictes, l'amor que els unia havia de ser més fort.

    The three siblings realized that, despite the differences and conflicts, the love that united them had to be stronger.

  • Al vespre, la casa semblava una miqueta més càlida.

    In the evening, the house seemed a little warmer.

  • Les ombres del passat semblaven endur-se cap al vent d'estiu.

    The shadows of the past seemed to be carried away by the summer wind.

  • Marta sabia que encara hi havia treball per fer, però aquell primer pas era decisiu.

    Marta knew there was still work to be done, but that first step was decisive.

  • El vincle entre els germans es va fer més fort al compartir no solament aquell moment de crisi, sinó també les seves pors i esperances.

    The bond between the siblings became stronger by sharing not only that moment of crisis but also their fears and hopes.

  • Marta havia après que el camí per reunir la família no passava per evitar els problemes, sinó per confrontar-los amb coratge i estima.

    Marta had learned that the path to reuniting the family did not involve avoiding the problems, but confronting them with courage and love.

  • Quan el sol es va pondre, una nova llum semblava il·luminar la casa, una esperança de reconciliació i comprensió que havien començat a cultivar de nou.

    As the sun set, a new light seemed to illuminate the house, a hope for reconciliation and understanding that they had begun to cultivate anew.