FluentFiction - Catalan

Lost to Found: A Compass Guides Guillem's New Journey

FluentFiction - Catalan

15m 32sJune 6, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost to Found: A Compass Guides Guillem's New Journey

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • A les primeres llums de l'alba, la platja de la Barceloneta brillava amb una llum suau.

    At the first light of dawn, the Barceloneta beach shimmered with a soft glow.

  • Els colors del cel eren d'un rosa i taronja que feien pensar en un quadre perfecte.

    The colors of the sky were pink and orange, reminiscent of a perfect painting.

  • En Guillem caminava sol, escoltant el so tranquil del mar.

    Guillem walked alone, listening to the tranquil sound of the sea.

  • Les gavines cridaven i el vent suau movia la sorra amb delicadesa.

    The seagulls called out, and the gentle wind delicately moved the sand.

  • Caminava lentament, gaudint de l'aire fresc.

    He walked slowly, enjoying the fresh air.

  • Feia temps que es sentia perdut.

    It had been some time since he felt lost.

  • Un canvi en la seva carrera l'havia deixat sense rumb, ple de dubtes.

    A change in his career had left him adrift, full of doubts.

  • Necessitava claredat, trobar un sentit nou.

    He needed clarity, to find a new sense of purpose.

  • Aquest matí decidí començar a caminar a prop del mar, buscant tranquil·litat i nous pensaments.

    This morning, he decided to start walking by the sea, seeking tranquility and new thoughts.

  • Mentre caminava, va notar alguna cosa sota els seus peus.

    As he walked, he noticed something under his feet.

  • Una cosa dura entre la sorra.

    Something hard among the sand.

  • S'ajupí i començà a escarbar amb les mans.

    He crouched down and began to dig with his hands.

  • El cor li bategava fort, un senyal de curiositat que no recordava haver sentit des de feia molt.

    His heart was pounding, a signal of curiosity he hadn't felt in a long time.

  • La sorra era freda i humida, i poc a poc va deixar al descobert una petita capsa metàl·lica.

    The sand was cold and damp, and gradually, he uncovered a small metal box.

  • Amb cura, la va obrir.

    Carefully, he opened it.

  • Dins hi havia una brúixola, antiga i elegant.

    Inside was an old and elegant compass.

  • Guillem la agafà amb les mans, observant com l'agulla es movia suaument.

    Guillem took it in his hands, observing how the needle moved gently.

  • En aquell moment, un sentiment de connexió i aventura l'envaí.

    At that moment, a feeling of connection and adventure washed over him.

  • La brúixola semblava un senyal, una guia a seguir en la seva vida.

    The compass seemed like a sign, a guide to follow in his life.

  • Guillem es quedà mirant el mar, pensant en els navegants que feia molt temps usaven brúixoles per descobrir nous mons.

    Guillem stood watching the sea, thinking about the navigators from long ago who used compasses to discover new worlds.

  • Sentí que, igual que ells, ell també podia començar una nova aventura.

    He felt that, like them, he too could begin a new adventure.

  • Potser aquesta brúixola era la inspiració que necessitava, un símbol per fiar-se del seu instint i buscar nous camins.

    Perhaps this compass was the inspiration he needed, a symbol to trust his instincts and seek new paths.

  • Decidí acceptar la brúixola com a guia.

    He decided to accept the compass as his guide.

  • Ja no se sentia perdut.

    He no longer felt lost.

  • El canvi de sentiment era clar.

    The change in feeling was clear.

  • La incertesa es transformà en optimisme.

    Uncertainty turned into optimism.

  • A cada pas, amb el sol escalfant més i més, va comprendre la importància de confiar en ell mateix.

    With each step, as the sun warmed him more and more, he understood the importance of trusting himself.

  • El mar continuava bressolant dolçament la platja.

    The sea continued to gently cradle the beach.

  • Guillem guardà la brúixola a la butxaca, com qui amaga un tresor, i seguí caminant.

    Guillem tucked the compass into his pocket, like someone hiding a treasure, and kept walking.

  • A punt per començar un nou capítol, es dirigí cap al futur amb la il·lusió renovada i un somriure sincer.

    Ready to begin a new chapter, he headed toward the future with renewed enthusiasm and a sincere smile.

  • El món, amb totes les seves possibilitats infinites, l'esperava.

    The world, with all its infinite possibilities, awaited him.