FluentFiction - Catalan

Barcelona's Hidden Gambling Gem: A Tourist's Royal Flush Win

FluentFiction - Catalan

18m 14sMay 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Barcelona's Hidden Gambling Gem: A Tourist's Royal Flush Win

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Al cor de Barcelona, la primavera estava en plena floració.

    In the heart of Barcelona, spring was in full bloom.

  • Els carrers estaven plens de vida i els cafès rebosaven de gent.

    The streets were full of life, and the cafés were bustling with people.

  • El Cafè del Born era especial.

    The Cafè del Born was special.

  • Era un lloc petit i acollidor, amb el perfum de cafè fresc i pastissos acabats de fer omplint l'aire.

    It was a cozy little place, with the aroma of fresh coffee and freshly baked pastries filling the air.

  • Les taules estaven plenes de locals i turistes parlant i rient.

    The tables were full of locals and tourists chatting and laughing.

  • Oriol, un turista que volia viure l'experiència local, es va asseure a una taula amb uns desconeguts simpàtics.

    Oriol, a tourist wanting to experience the local culture, sat down at a table with some friendly strangers.

  • Entre ells hi havia Jordi i Narcís, dos catalans amb un aire de confiança.

    Among them were Jordi and Narcís, two Catalans with an air of confidence.

  • Oriol volia impressionar-los, mostrant-se com un de la colla.

    Oriol wanted to impress them, presenting himself as one of the group.

  • Quan Jordi va suggerir un joc de pòquer, Oriol va acceptar de seguida, sense adonar-se del que estava en joc.

    When Jordi suggested a game of poker, Oriol quickly agreed, not realizing what was at stake.

  • El joc va començar tranquil.

    The game started calmly.

  • Les cartes es repartien ràpidament i les apostes augmentaven.

    The cards were dealt quickly and the stakes increased.

  • Oriol no n'entenia gaire, però veia que els seus amics reien i semblaven entretinguts.

    Oriol didn't understand much, but he saw his new friends laughing and seeming entertained.

  • Volia formar part de l'ambient.

    He wanted to be part of the atmosphere.

  • "No és només un joc", va murmurar Jordi.

    "It's not just a game," murmured Jordi.

  • Oriol es va limitar a somriure, pensant que només era una expressió catalana.

    Oriol just smiled, thinking it was just a Catalan expression.

  • El repte de veritat va arribar quan Narcís va treure un paper vell de la butxaca.

    The real challenge arrived when Narcís pulled an old piece of paper from his pocket.

  • "Aquest és el millor premi", va dir amb un somriure.

    "This is the best prize," he said with a smile.

  • Era la recepta d'un flam famós, guardonat a concurs del barri l'any passat.

    It was the recipe for a famous flan, awarded in a neighborhood contest last year.

  • Oriol va riure, creient que era una broma.

    Oriol laughed, believing it was a joke.

  • Empès per l'adrenalina i la pressió del moment, va decidir provar un farol amb aquella recepta que suposava no tenia gaire valor.

    Driven by adrenaline and the pressure of the moment, he decided to bluff with that recipe he assumed had little value.

  • El temps passava, les cartes s'apilaven, i l'atmosfera es feia més tensa.

    Time passed, the cards piled up, and the atmosphere became more tense.

  • Oriol mirava les seves cartes, un joc desconegut però amb bones sensacions.

    Oriol looked at his cards, an unfamiliar hand but with a good feeling.

  • Va decidir jugar-se la recepta, pensant que era tot part de la diversió.

    He decided to gamble the recipe, thinking it was all part of the fun.

  • Jordi i Narcís el van observar amb curiositat, coneixien el significat real del paper.

    Jordi and Narcís watched him with curiosity, knowing the real significance of the paper.

  • El silenci pesava quan Oriol va deixar les cartes sobre la taula.

    Silence fell as Oriol laid his cards on the table.

  • Un rei, una reina, una jota, un deu i un as del mateix pal.

    A king, a queen, a jack, a ten, and an ace of the same suit.

  • Una seqüència real impensable.

    An unthinkable royal flush.

  • Els seus contrincants es van mirar, bocabadats.

    His opponents looked at each other, astounded.

  • No esperaven que un turista guanyés d'aquella manera.

    They hadn't expected a tourist to win like that.

  • Oriol va guanyar, i l'exclamació de sorpresa va ressonar pel cafè.

    Oriol won, and the exclamations of surprise echoed through the café.

  • Oriol va riure nerviós, encara sense comprendre del tot la situació.

    Oriol laughed nervously, still not fully understanding the situation.

  • Jordi i Narcís van admetre la seva derrota amb bon humor.

    Jordi and Narcís admitted their defeat with good humor.

  • Ara Oriol tenia la recepta del famós flam del barri.

    Now Oriol had the recipe for the neighborhood's famous flan.

  • Al marxar del cafè, va prometre que tornaria aviat per gaudir d'una altra aventura.

    As he left the café, he promised to return soon to enjoy another adventure.

  • Havia après que el joc i el turisme podien portar sorpreses inesperades.

    He had learned that games and tourism could bring unexpected surprises.

  • Amb el premi a la butxaca, Oriol va sortir al carrer ensolat de Barcelona.

    With the prize in his pocket, Oriol stepped out onto the sunny streets of Barcelona.

  • La ciutat ballava al ritme de la primavera.

    The city danced to the rhythm of spring.

  • Ara sabia que les apostes podien tenir més valor del que semblaven, però aquell dia ell havia aconseguit la seva primera gran victòria amb sort i un somriure.

    He now knew that bets could have more value than they seemed, but that day he had achieved his first big victory with luck and a smile.