
Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Secrets and Sunsets: A Proposal Under Santorini's Golden Sky
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
En una terrassa emblanquinada amb vistes al calder de Santorini, Oriol mirava el sol descendre.
On a whitewashed terrace overlooking the caldera of Santorini, Oriol watched the sun set.
El cel es pintava d'un daurat acollidor, mentre el mar reflectia colors de foc i les falçades de les cases brillaven amb una llum suau.
The sky was painted in a welcoming gold, while the sea reflected fiery colors, and the facades of the houses shone with a gentle light.
Era primavera, l’aire lleugerament fresc, un escenari perfecte per a un moment que Oriol havia somiat des de feia temps.
It was spring, the air slightly cool, a perfect setting for a moment that Oriol had dreamed of for a long time.
Des de feia mesos, Oriol estava planejant aquest viatge amb la Laia i en Marc, el seu millor amic, que els acompanyava com a suport moral.
For months, Oriol had been planning this trip with Laia and Marc, his best friend, who accompanied them as moral support.
Oriol volia demanar matrimoni a Laia i esperava que aquest fos el moment més màgic de les seves vides.
Oriol wanted to propose to Laia and hoped this would be the most magical moment of their lives.
Però dins seu, un temor s’amagava: temia el rebuig.
But inside, a fear lurked: he feared rejection.
Hi havia coses no resoltes en el passat que li donaven aquest pànic.
There were unresolved issues in the past that gave him this panic.
Tot i així, havia decidit superar aquestes pors i seguir endavant.
Nevertheless, he had decided to overcome these fears and move forward.
La Laia estava absorta en la bellesa del paisatge.
Laia was absorbed in the beauty of the landscape.
Oriol va agafar l'anell, amagant-lo darrere l’esquena mentre s'agenollava.
Oriol took the ring, hiding it behind his back as he knelt down.
Però just llavors, en Marc, amb cara preocupada, es va apropar ràpidament i li va xiuxiuejar a l’orella.
But just then, Marc, with a worried face, approached quickly and whispered in his ear.
Va dir-li que havia descobert un secret: Laia tenia un passat que no li havia revelat.
He told him he had discovered a secret: Laia had a past she had not revealed to him.
El cor d'Oriol es va encongir.
Oriol's heart sank.
Com podia proposar-li matrimoni si no confiava plenament en ella?
How could he propose if he didn't fully trust her?
Va decidir que no podia seguir amb el pla sense resoldre aquesta incertesa.
He decided he couldn't go through with the plan without resolving this uncertainty.
Es va aixecar, mirant la Laia amb dubtes als ulls.
He stood up, looking at Laia with doubt in his eyes.
“Laia, hi ha alguna cosa que he de saber, que pot canviar-ho tot?
"Laia, is there something I need to know that could change everything?"
”, li va preguntar, una ombra de tristesa en la seva veu.
he asked, a shadow of sadness in his voice.
La Laia el va mirar sorpresa, però amb tranquil·litat.
Laia looked at him surprised, yet calm.
"Oriol, ho sé", va començar.
"Oriol, I know," she began.
"Hi ha una part de la meva vida que mai t'he explicat, però no és perquè vulgui amagar-ho.
"There is a part of my life that I've never told you about, but it's not because I wanted to hide it.
És perquè volia trobar el moment adequat per explicar-ho".
It's because I wanted to find the right moment to explain it."
Li va explicar sobre una època del seu passat que havia estat difícil, però que ja formava part de la història.
She told him about a difficult time in her past, but one that was now just part of her story.
"Era una cosa dolorosa, però vaig superar-ho.
"It was something painful, but I overcame it.
En Marc me’n va parlar, i avui és un record llunyà", va dir amb sinceritat.
Marc mentioned it to me, and today it's a distant memory," she said sincerely.
Oriol va sentir com els núvols dins seu es dissipaven.
Oriol felt the clouds within him dissipate.
Es va adonar que la clau de tot estava en la comunicació oberta i sincera.
He realized the key to everything was in open and honest communication.
Va comprendre que el seu amor per Laia era més fort que cap dubte o inseguretat.
He understood that his love for Laia was stronger than any doubt or insecurity.
Amb el sol desapareixent darrere les muntanyes, Oriol va somriure, va agafar de nou l'anell i va dir: "Laia, sé que ningú és perfecte, però junts vull perfeccionar aquesta aventura amb tu.
With the sun disappearing behind the mountains, Oriol smiled, picked up the ring again, and said, "Laia, I know no one is perfect, but together I want to perfect this adventure with you.
Et vols casar amb mi?
Will you marry me?"
"La Laia, amb llàgrimes als ulls i un somriure brillant, va respondre sí, confirmant el seu amor.
Laia, with tears in her eyes and a radiant smile, said yes, confirming her love.
Així, sota el cel daurat de Santorini, van començar una nova etapa de la seva vida, amb la confiança renovada i un futur ple d’esperances.
Thus, under the golden sky of Santorini, they began a new chapter of their life, with renewed trust and a future full of hopes.
Les onades continuaven trencant suaument contra les roques, i Oriol va entendre que l'amor era aprendre a comunicar-se i superar el passat junts.
The waves continued to gently break against the rocks, and Oriol understood that love was about learning to communicate and overcoming the past together.