FluentFiction - Catalan

Berta's Brave Battle: Unmasking Idea Theft in Barcelona

FluentFiction - Catalan

17m 29sApril 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Berta's Brave Battle: Unmasking Idea Theft in Barcelona

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • A la primavera, l'incubadora d'startups de Barcelona bullia d'activitat.

    In the spring, Barcelona's startup incubator was bustling with activity.

  • L'aire feia olor de cafè recent fet i, a través de les parets de vidre, es veia com els emprenedors treballaven afanyosament.

    The air smelled of freshly brewed coffee, and through the glass walls, one could see the entrepreneurs working diligently.

  • Entre ells, destacaven Carles i Berta.

    Among them stood out Carles and Berta.

  • Berta, amb passió pels projectes sostenibles, havia creat una proposta innovadora per reduir els residus urbans.

    Berta, with a passion for sustainable projects, had created an innovative proposal to reduce urban waste.

  • Cada dia, treballava intensament, i tot i sentir-se de vegades passada per alt, mai perdia l'esperança de fer una diferència.

    Each day, she worked intensely, and although she sometimes felt overlooked, she never lost hope of making a difference.

  • Però aleshores va descobrir quelcom que li va fer mal.

    But then she discovered something that hurt her.

  • Era Sant Jordi, una de les seves festes preferides.

    It was Sant Jordi, one of her favorite holidays.

  • Al matí, mentre fullejava un llibre que acabava de comprar al passeig, va sentir com un grup de companys parlaven d'una presentació impressionant que havia fet Carles.

    In the morning, while flipping through a book she had just bought on the promenade, she overheard a group of colleagues talking about an impressive presentation Carles had made.

  • Parlaven de les seves idees com si fossin pròpies, però Berta les reconeixia bé.

    They spoke of his ideas as if they were his own, but Berta recognized them well.

  • Eren les seves idees.

    They were her ideas.

  • La notícia la va deixar trasbalsada.

    The news left her stunned.

  • Sabia que havia arribat el moment de posar fre a aquella injustícia.

    She knew the time had come to put a stop to that injustice.

  • Durant dies, va recollir proves. Mails, notes, i altres documents que demostraven que les idees provenien d'ella.

    For days, she collected evidence—emails, notes, and other documents that proved the ideas were hers.

  • Ara, el gran dia havia arribat.

    Now, the big day had arrived.

  • Els potencials inversors s'asseien a la sala principal, expectants.

    Potential investors sat in the main room, expectant.

  • Carles havia començat la seva presentació amb seguretat, però quan va arribar el torn de Berta, aquesta va respirar fons i va pujar a l'escenari.

    Carles had started his presentation with confidence, but when it was Berta's turn, she took a deep breath and stepped onto the stage.

  • "Vull compartir amb vosaltres el meu treball sobre la reducció de residus", va començar, amb veu ferma.

    "I want to share with you my work on waste reduction," she began, in a firm voice.

  • Va presentar els seus projectes, parlant amb passió i coneixement.

    She presented her projects, speaking with passion and knowledge.

  • De sobte, va fer una pausa i va mirar Carles, tranquil però determinat.

    Suddenly, she paused and looked at Carles, calm but determined.

  • "Lamentablement, algú aquí ha presentat les meves idees com si fossin seves", va dir, mostrant les proves a la pantalla.

    "Unfortunately, someone here has presented my ideas as if they were their own," she said, showing the evidence on screen.

  • El silenci va omplir la sala mentre Carles es quedava blanc davant els ulls sorpresos dels inversors.

    Silence filled the room as Carles turned pale in front of the surprised investors.

  • Després de la petita tempesta, l'opinió majoritària es va inclinar pel costat de la justícia.

    After the minor storm, the majority opinion leaned towards justice.

  • Els emprenedors presents van elogiar Berta, admirant la seva valentia i dedicació.

    The entrepreneurs present praised Berta, admiring her courage and dedication.

  • Els inversors també van veure la veritat i van decidir recolzar el seu projecte.

    The investors also saw the truth and decided to support her project.

  • Carles, per la seva banda, va haver d'acceptar les seves errades.

    Carles, for his part, had to accept his mistakes.

  • Va aprendre que l'honestedat i la col·laboració eren essencials.

    He learned that honesty and collaboration were essential.

  • Va demanar disculpes a Berta i va prometre millorar.

    He apologized to Berta and promised to improve.

  • Berta va guanyar confiança i suport, sabent ara que estava en formar de defensar la seva feina.

    Berta gained confidence and support, now knowing she could stand up to defend her work.

  • L'energia de la incubadora tornava al seu ritme frenètic, però aquesta vegada, amb un aire més just.

    The energy in the incubator returned to its frenetic pace, but this time, with a fairer atmosphere.

  • Al final del dia, en aquella primavera catalana, Sant Jordi va triomfar amb una història de llibres, roses i justícia.

    By the end of the day, in that Catalan spring, Sant Jordi triumphed with a story of books, roses, and justice.