
4th of July Rescue: A Tale of Friendship and Survival
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
4th of July Rescue: A Tale of Friendship and Survival
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- El sol brillava intensament a Forsyth Park. - The sun was shining brightly in Forsyth Park. 
- Era el 4 de Juliol i tot el parc estava ple de gent celebrant la Independència. - It was the 4th of July, and the entire park was filled with people celebrating Independence Day. 
- Els nens corrien, les famílies feien pícnic, i una banda tocava cançons patriòtiques a prop de la font principal. - Children were running around, families were having picnics, and a band was playing patriotic songs near the main fountain. 
- Marcel, un artista local conegut, passejava amb el seu amic d’infància, Jordi, que havia vingut de Catalunya per visitar-lo. - Marcel, a well-known local artist, was strolling with his childhood friend, Jordi, who had come from Catalonia to visit him. 
- Marcel sempre havia tingut problemes amb l'asma, però avui volia gaudir del dia sense preocupar-se. - Marcel had always had issues with asthma, but today he wanted to enjoy the day without worrying. 
- Volia gaudir dels focs artificials, la música i l'ambient festiu. - He wanted to enjoy the fireworks, the music, and the festive atmosphere. 
- N'havia parlat molt amb Jordi i tots dos estaven entusiasmats amb la festa. - He had talked a lot about it with Jordi, and both were excited about the celebration. 
- La calor d'estiu era sufocant. - The summer heat was stifling. 
- El sol cremava la pell i l'aire era espès i pesat. - The sun burned their skin, and the air was thick and heavy. 
- Marcel va començar a sentir-se incòmode. - Marcel started feeling uncomfortable. 
- Cada respiració es feia més difícil i el seu pit estava molt tancat. - Each breath became more difficult, and his chest felt very tight. 
- Va mirar Jordi amb preocupació. - He looked at Jordi with concern. 
- Havia començat una crisi d'asma. - An asthma attack had begun. 
- "Jordi, no em trobo bé," va dir Marcel, amb la veu apagada. - "Jordi, I don't feel well," Marcel said, his voice faint. 
- Jordi va notar l’angoixa en els ulls del seu amic. - Jordi saw the distress in his friend's eyes. 
- "Has portat l’inhalador? - "Did you bring your inhaler?" 
- " va preguntar, ja sabent la resposta. - he asked, already knowing the answer. 
- "No, l'he deixat a casa," va admetre Marcel, penedit. - "No, I left it at home," Marcel admitted regretfully. 
- Fent un esforç, Marcel va intentar tranquil·litzar-se, però l’atac empitjorava. - With effort, Marcel tried to calm himself, but the attack worsened. 
- La seva visió es tornava borrosa. - His vision blurred. 
- No volia espatllar la festa per a Jordi. - He didn't want to ruin the day for Jordi. 
- Va intentar seguir caminant, però les seves cames no el sostenien. - He tried to keep walking, but his legs wouldn't support him. 
- Just al costat de la font, Marcel es va desplomar, la respiració era gairebé inexistent. - Just beside the fountain, Marcel collapsed, his breathing almost nonexistent. 
- Jordi, desesperat, va cridar per ajuda. - Jordi, desperate, called out for help. 
- La gent es va aturar i va mirar, alguns preocupats, altres sense saber què fer. - People stopped and stared, some worried, others unsure of what to do. 
- Per fortuna, una dona amb una samarreta roja de la festa es va apropar corrents. - Fortunately, a woman wearing a red festival shirt rushed over. 
- "Sóc infermera," va dir ella, traient un inhalador de la seva bossa. - "I'm a nurse," she said, pulling an inhaler from her bag. 
- S'inclinà sobre Marcel i li va donar l'inhalador. - She leaned over Marcel and gave him the inhaler. 
- "Respira profund, tranquil·litza't," li va dir. - "Breathe deeply, stay calm," she instructed. 
- Marcel va fer una respiració, després una altra. - Marcel took one breath, then another. 
- A poc a poc, l'aire va tornar als seus pulmons. - Slowly, air returned to his lungs. 
- La seva respiració es va estabilitzar una mica. - His breathing stabilized a bit. 
- Mentre això passava, Jordi va trucar a emergències i va explicar la situació. - Meanwhile, Jordi called emergency services and explained the situation. 
- Quan finalment va arribar l'ambulància, Marcel estava més calmat però encara feble. - When the ambulance finally arrived, Marcel was calmer but still weak. 
- Els paramèdics el van estabilitzar i el van portar a l'hospital per precaució. - The paramedics stabilized him and took him to the hospital as a precaution. 
- Jordi va anar amb ell. - Jordi went with him. 
- Passades les hores, ja a l’hospital, Marcel va mirar Jordi amb una nova determinació. - Hours later, at the hospital, Marcel looked at Jordi with newfound determination. 
- "He après la lliçó," va dir. - "I've learned my lesson," he said. 
- "Sempre he de portar l’inhalador. - "I must always carry my inhaler." 
- "Jordi li va agafar la mà. - Jordi took his hand. 
- "I jo he après que he de tenir més cura de tu," va respondre. - "And I've learned I need to take better care of you," he replied. 
- "No volem passar per això de nou. - "We don't want to go through that again." 
- "Després d'aquesta experiència, Marcel i Jordi van entendre millor la gravetat de la situació. - After this experience, Marcel and Jordi understood better the seriousness of the situation. 
- El 4 de Juliol no va resultar com havien planejat, però van sortir-ne més forts i més units. - The 4th of July didn't turn out as they had planned, but they came out of it stronger and closer. 
- Des de llavors, cada vegada que Marcel sortia, el seu inhalador anava amb ell, assegurant-se que mai més tornés a passar un ensurt tan gran. - From that day on, every time Marcel went out, his inhaler went with him, ensuring that such a scare would never happen again.