
Paella on the Beach: A Failed but Fun Experience
FluentFiction - Catalan
Loading audio...
Paella on the Beach: A Failed but Fun Experience
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- La brisa marina estava tossudament present, fent ondular lleugerament els cabells de Marta, Jordi i Anna. - The sea breeze was stubbornly present, slightly waving the hair of Marta, Jordi and Anna. 
- El sol escalfava les seves pells mentre mesuraven els ingredients per una paella tradicional a la platja. - The sun warmed their skins as they measured the ingredients for a traditional paella on the beach. 
- Els tres amics rius sota les seves ganes d'assaborir el plat que estaven a punt de preparar. - The three friends laughed under their desire to savor the dish they were about to prepare. 
- Marta va prendre la safata de pollastre i Jordi les closques per a la paella, mentre Anna s'encarregava de tallar la verdura. - Marta took the chicken tray and Jordi the shells for the pan, while Anna was in charge of cutting the vegetables. 
- El so de les onades que es trencaven a la sorra i el soroll de les fulles de la vegetació que es movien per la brisa creaven una banda sonora relaxant. - The sound of the waves breaking on the sand and the rustle of the leaves of the vegetation moving in the breeze created a relaxing soundtrack. 
- Després d'una estona, van arribar al moment de posar l'arròs a la paella. - After a while, it was time to put the rice in the pan. 
- Marta va comprovar les bosses i va adonar-se que no hi havia cap rastre d'arròs. - Marta checked the bags and noticed that there was no sign of rice. 
- Van buscar en tots els racons dels seus sacs d'equipatge, però no van trobar res. - They searched every nook and cranny of their luggage bags, but found nothing. 
- "T'ho vas deixar a casa? - "Did you leave it at home?" 
- " pregunta Jordi sorprès. - asks Jordi surprised. 
- "Qué més voldria jo," va respondre Marta, "però tinc una idea. - "What else would I want," replied Marta, "but I have an idea." 
- "Van mirar cap a la botiga més propera i hi van anar a córrer. - They looked towards the nearest store and ran there. 
- Va haver-hi una gran cua allà, així que van haver d'esperar una estona. - There was a big queue there so they had to wait for a while. 
- Finalment, va ser el seu torn i van aconseguir el que necessitaven per a la seva paella. - Finally, it was their turn and they got what they needed for their pan. 
- Després de comprar l'arròs, van tornar a la platja corrent. - After buying the rice, they ran back to the beach. 
- Van intentar recuperar el temps perdut, però tot i els seus esforços, la paella no va sortir bé. - They tried to make up for lost time, but despite their efforts, the pan did not turn out well. 
- Va cremar-se i va quedar irreparable. - It burned and was beyond repair. 
- "Mare meva," va exclamar Anna, "ja és la segona vegada aquest any que un dels nostres plats fracassa. - "My mother," exclaimed Anna, "this is the second time this year that one of our dishes has failed." 
- "Van decidir fer una barbacoa en lloc de la paella i van gaudir de la seva contribució especial a la combinació de plats. - They decided to make a barbecue instead of the pan and enjoyed their special contribution to the combination of dishes. 
- Deixant-se perdres pel moment, van riure junts mentre les flames il·luminaven la seva nit feliçment. - Losing themselves in the moment, they laughed together as the flames lit up their night happily. 
- Era una bona experiència, encara que no sortís exactament com havien planejat. - It was a good experience, even if it didn't go exactly as planned. 
- De ben segur, estarien més preparats la pròxima vegada, pensaven en els seus caps mentre tornaven cap a casa. - Surely they would be more prepared next time, they thought to their heads as they headed home.