FluentFiction - Bulgarian

From Cubicles to Costumes: Uniting a Team Through Halloween

FluentFiction - Bulgarian

14m 50sOctober 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Cubicles to Costumes: Uniting a Team Through Halloween

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • В центъра на София, корпоративният офис на технологична компания беше съвременен и стилен.

    In the center of София, the corporate office of a tech company was modern and stylish.

  • През големите прозорци се виждаха листата на дърветата, които се въртеливно спускаха по улиците.

    Through the large windows, you could see the leaves of the trees swirling down the streets.

  • Вътре обаче, атмосферата беше напрегната и делова.

    Inside, however, the atmosphere was tense and businesslike.

  • Димитър беше мениджър на средно ниво.

    Димитър was a mid-level manager.

  • Работеше здраво, но искаше повече от професионалния си живот.

    He worked hard but wanted more from his professional life.

  • Искаше да се свърже своите колеги на по-лично ниво и да внесе малко радост в офиса.

    He wanted to connect with his colleagues on a more personal level and bring some joy into the office.

  • Снабден само с малък бюджет и скептично настроени колеги, задачата не беше лесна.

    Armed with only a small budget and skeptical colleagues, the task wasn't easy.

  • Въпреки това, той реши да организира Хелоуин парти в офиса.

    Nevertheless, he decided to organize a Halloween party in the office.

  • Есента беше настъпила, а Хелоуин бе точно зад ъгъла.

    Autumn had arrived, and Halloween was just around the corner.

  • По време на обедната почивка, Димитър седна пред компютъра си да разгледа онлайн костюми.

    During his lunch break, Димитър sat down in front of his computer to browse online costumes.

  • Търсеше нещо креативно, но и евтино.

    He was looking for something creative yet cheap.

  • Трябваше да убеди Елена и Никола, че партито ще бъде забавно и полезно.

    He needed to convince Елена and Никола that the party would be fun and worthwhile.

  • "Това ще засили екипния дух," обясняваше той на колегите си, като преглеждаше страница с костюми.

    "This will boost team spirit," he explained to his colleagues as he browsed a costume page.

  • Елена, аналитик по професия, се съмняваше: "Не знам, Дими, няма ли това да отнеме от работното време?

    Елена, an analyst by profession, was doubtful: "I don't know, Дими, won't this take away from work time?"

  • " Никола също не беше убеден: "Има толкова много работа, кой има време за забавления?

    Никола was also not convinced: "There's so much work, who has time for fun?"

  • "Но Димитър не се отказа.

    But Димитър didn't give up.

  • На импровизирана среща в обедната зала, той представи своята идея с ентусиазъм.

    At an improvised meeting in the lunchroom, he presented his idea with enthusiasm.

  • "Представете си колко забавно би било всички да сме облечени в костюми, а след това да споделим общ смях и усмивки.

    "Imagine how fun it would be for everyone to be dressed in costumes and then share laughs and smiles.

  • Това може наистина да ни сближи.

    This could really bring us together."

  • "След срещата, малко по малко колегите му започнаха да виждат ползата.

    After the meeting, little by little, his colleagues started to see the benefit.

  • "Може би той е прав," каза Елена, усмихвайки се.

    "Maybe he's right," said Елена, smiling.

  • "Да опитаме," добави Никола с ъгълче на устни.

    "Let's give it a try," added Никола with a slight grin.

  • Накрая всички се съгласиха и започнаха да подготвят своите костюми.

    In the end, everyone agreed and began preparing their costumes.

  • Денят на партито, офисът беше пълен с дух, прилепи и вещици.

    On the day of the party, the office was filled with ghosts, bats, and witches.

  • Усмивките и смехът се разнесоха из залите.

    Smiles and laughter spread through the halls.

  • Атмосферата беше топла и единна.

    The atmosphere was warm and unified.

  • Димитър видя резултата от своите усилия.

    Димитър saw the result of his efforts.

  • Колегите му оцениха неговата инициатива, а офисът се превърна в по-забавно и сплотено място.

    His colleagues appreciated his initiative, and the office became a more fun and cohesive place.

  • За първи път от много време, работната среда изглеждаше малко по-приятна.

    For the first time in a long while, the work environment seemed a bit more pleasant.

  • Димитър осъзна, че може да бъде лидер, който изгражда положителна култура в екипа си.

    Димитър realized he could be a leader who builds a positive culture within his team.