
Finding Nostalgia: A Heartfelt Journey Through the Market
FluentFiction - Bulgarian
Loading audio...
Finding Nostalgia: A Heartfelt Journey Through the Market
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
На пазара в Слънчев Бряг беше оживено и шумно.
The market in Слънчев Бряг was lively and noisy.
Цветните сергии се редяха една след друга по тесните алеи.
The colorful stalls lined up one after another along the narrow paths.
Въздухът ухаеше на море и дим от скара.
The air smelled of the sea and grill smoke.
Продавачите викаха към минувачите, а туристите се пазаряха за сувенири.
The vendors shouted to passersby, while tourists bargained for souvenirs.
Над тях крещяха чайки, добавяйки към хаоса.
Above them, seagulls screamed, adding to the chaos.
Борислава се разхождаше по алеите, изпълнена с носталгия.
Борислава strolled through the alleys, filled with nostalgia.
Искаше да намери нещо, което да я връща към спомените от летата, прекарани с баба ѝ на плажа.
She wanted to find something that would bring her back to the memories of summers spent with her grandmother on the beach.
Всяка година те събираха мидички и гледаха залеза.
Each year, they gathered seashells and watched the sunset.
Сега тя искаше да открие символ, който да запази тези спомени живи.
Now, she wanted to discover a symbol that would keep those memories alive.
С нея беше и Иван, нейният братовчед, който живееше в София.
With her was Иван, her cousin who lived in София.
"Внимавай, всичко тук е скъпо", мърмореше той, оглеждайки цветистите магазини с подозрение.
"Be careful, everything here is expensive," he mumbled, eyeing the colorful shops with suspicion.
Но Борислава беше решена да намери нещо значимо, независимо от цената.
But Борислава was determined to find something meaningful, regardless of the price.
На една от сергиите ги посрещна Николай, симпатичен продавач с усмивка и изкусното умение да разказва.
At one of the stalls, they were greeted by Николай, a friendly vendor with a smile and a skill for storytelling.
"Добре дошли!
"Welcome!
Търсите ли нещо специално?
Are you looking for something special?"
" попита той.
he asked.
Борислава се усмихна и го попита за ръчно изработени неща.
Борислава smiled and inquired about handmade items.
Николай им показа различни изделия - картини, гривни и дървени фигурки.
Николай showed them various items - paintings, bracelets, and wooden figurines.
Очите на Борислава заблестяха, когато видя малка кутия, изработена от дърво.
Борислава's eyes sparkled when she saw a small box made of wood.
Беше овальная и украсена с деликатни дърворезби.
It was oval and decorated with delicate carvings.
"Много е красива", каза тя, вземайки я в ръце.
"It's very beautiful," she said, taking it in her hands.
"Баба ми имаше същата.
"My grandmother had the same one."
"Николай започна да разказва история за това как неговият дядо го е научил на изкуството на дърворезбата.
Николай began to tell a story about how his grandfather taught him the art of woodcarving.
С години Николай развиваше таланта си, за да запази традицията жива.
Over the years, Николай developed his talent to keep the tradition alive.
Гласът му бе топъл и искрен, а Борислава чувстваше как историята докосва сърцето ѝ.
His voice was warm and sincere, and Борислава felt how the story touched her heart.
"Тази кутия е специална," добави той.
"This box is special," he added.
"Всяка резба разказва своя история.
"Each carving tells its own story."
" Трогната, Борислава реши да се довери на инстинкта си.
Moved, Борислава decided to trust her instinct.
Кутията беше скъп спомен за нея, нещо, което ще запази връзката ѝ с баба.
The box was a precious memory for her, something that would keep her connection to her grandmother.
"Ще я купя," съобщи тя, усещайки щастието, което винаги идва с правилния избор.
"I'll buy it," she announced, feeling the happiness that always comes with the right choice.
Иван, който наблюдаваше сцената, започна да осъзнава стойността зад обектите в пазара.
Иван, who observed the scene, began to understand the value behind the objects in the market.
С това Борислава намери специалния сувенир, а приказливият Николай спечели още един доволен клиент.
With that, Борислава found the special souvenir, and the talkative Николай gained yet another satisfied customer.
Иван пък разбираше, че зад всяка покупка се крие история, имаща значение.
Иван also understood that behind every purchase lies a story of significance.
Над тях слънцето залязваше, а една чайка продължаваше да кръжи високо в небето.
Above them, the sun was setting, and a seagull continued to circle high in the sky.