FluentFiction - Bulgarian

Buried Secrets: A Friendship That Blossoms in Revelation

FluentFiction - Bulgarian

15m 02sJune 13, 2025
Checking access...

Loading audio...

Buried Secrets: A Friendship That Blossoms in Revelation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Вятърът леко гали полята около старото училище в края на пролетта.

    The wind gently caresses the fields around the old school at the end of spring.

  • Зелените треви са осеяни с диви цветя, а птиците пеят високо от дръвчетата.

    The green grasses are dotted with wildflowers, and birds sing high from the trees.

  • Ивайло върви по тесните пътеки на училището, замислен и дълбоко вглъбен в мислите си.

    Ивайло walks along the narrow paths of the school, thoughtful and deeply immersed in his thoughts.

  • Животът в пансиона му е самотен, но той винаги се е справял добре с ученето.

    Life in the boarding school is lonely for him, but he has always done well with his studies.

  • Единствената му истинска приятелка е Милена.

    His only true friend is Милена.

  • Милена познава Ивайло отдавна.

    Милена has known Ивайло for a long time.

  • Те играеха заедно още като деца, но днес тя изглежда напрегната.

    They played together as children, but today she seems tense.

  • Знае нещо, което може да промени всичко за Ивайло.

    She knows something that could change everything for Ивайло.

  • През годините е пазила тази тайна, но вече не може повече.

    Over the years, she's kept this secret but can no longer hold it.

  • Дългите разходки около училището винаги са били техният начин да се отпуснат и да говорят.

    The long walks around the school have always been their way to relax and talk.

  • Днес обаче Милена има план.

    But today, Милена has a plan.

  • „Ивайло“, прошепва тя тихо, докато свиват по тясна пътечка.

    "Ивайло," she whispers softly as they turn onto a narrow path.

  • „Има нещо, което трябва да видиш.

    "There's something you need to see."

  • “Изражението й е сериозно и това кара Ивайло да изтръпне.

    Her expression is serious, and it makes Ивайло shiver.

  • Те стигат до малък хълм, почти скрит зад високи дървета.

    They reach a small hill, almost hidden behind tall trees.

  • Милена се навежда и започва да копае под една стара плоча.

    Милена leans down and starts digging under an old slab.

  • „Какво правиш?

    "What are you doing?"

  • “ пита той, но тя само му кимва да изчака.

    he asks, but she just nods for him to wait.

  • След няколко минути изпод земята се показва стара кутия.

    After a few minutes, an old box emerges from the ground.

  • Милена му я подава с треперещи ръце.

    Милена hands it to him with trembling hands.

  • Когато Ивайло я отваря, вътре намира пожълтяло писмо.

    When Ивайло opens it, he finds a yellowed letter inside.

  • Ръцете му също треперят, докато го разтваря.

    His hands also tremble as he unfolds it.

  • „Това е от майка ти“, казва тя тихо.

    "It's from your mother," she says quietly.

  • Ивайло чете бавно, сърцето му се свива, докато разбира истините за семейството си.

    Ивайло reads slowly, his heart tightening as he learns the truths about his family.

  • Причината, че е тук, в пансиона, заради трудности, които семейството е преживяло.

    The reason he's here, in the boarding school, is due to difficulties the family has experienced.

  • Но повече от всичко научава, че е бил обичан.

    But more than anything, he learns that he was loved.

  • Сълзите текат по бузите му, но Ивайло вече се чувства по-силен.

    Tears stream down his cheeks, but Ивайло already feels stronger.

  • Разбира, че истинският дом не е просто място, а хората, които държат на теб.

    He realizes that a true home isn't just a place but the people who care about you.

  • Милена стои до него, без да каже нищо, но присъствието й говори повече от думите.

    Милена stands by him, saying nothing, but her presence speaks more than words.

  • Двамата се гледат, усмихвайки се, разпознавайки новата си връзка.

    They look at each other, smiling, recognizing their newfound bond.

  • „Благодаря“, казва Ивайло и я прегръща.

    "Thank you," Ивайло says and hugs her.

  • От този ден нататък Ивайло става по-уверен.

    From that day on, Ивайло becomes more confident.

  • Той приема миналото си и с нетърпение гледа към бъдещето.

    He accepts his past and looks forward to the future with anticipation.

  • Милена от своя страна разбира, че честността и предаността укрепват приятелствата.

    Милена, for her part, understands that honesty and loyalty strengthen friendships.

  • Заедно те продължават да изследват полетата, готови за нови приключения.

    Together, they continue to explore the fields, ready for new adventures.