
Mistaken Meows: A Tale of Two Tails
FluentFiction - Bulgarian
Loading audio...
Mistaken Meows: A Tale of Two Tails
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Един сив облачен ден в София, Иван седеше на старият дървен стол до прозореца и пиеше топло кафе. - On a gray, cloudy day in Sofia, Ivan sat on the old wooden chair by the window and drank hot coffee. 
- Той обичаше тишината на своята квартира, но тази сутрин тишината беше нарушена от мъркане. - He loved the quietness of his apartment, but this morning the silence was disturbed by meowing. 
- Иван погледна навън и видя котка, която се търкаше в краката на пейката в двора. - Ivan looked outside and saw a cat rubbing against the bench in the yard. 
- "Това трябва да е котката на Елена," помисли той. - "This must be Elena's cat," he thought. 
- Елена беше неговата съседка, която често пътуваше и Иван се грижеше за котката ѝ, когато я нямаше. - Elena was his neighbor who often traveled, and Ivan looked after her cat when she was away. 
- Без да се замисли, Иван излязъл навън с консерва тон в ръката. - Without hesitation, Ivan went outside with a can of tuna in his hand. 
- Котката се вгледа в него с големи зелени очи и мяука. - The cat stared at him with big green eyes and meowed. 
- Иван се усмихна и отвори консервата. - Ivan smiled and opened the can. 
- Котката започна да яде с огромен апетит, а Иван гледаше и се радваше, че помага. - The cat started eating with a huge appetite, and Ivan watched and felt happy to help. 
- След няколко минути, Елена излезе на балкона си и гледаше с учудване. - After a few minutes, Elena came out onto her balcony and watched in surprise. 
- "Иване, какво правиш?" попита тя. - "Ivan, what are you doing?" she asked. 
- "А, храня твоята котка," отговори Иван с увереност. - "Oh, I'm feeding your cat," Ivan replied confidently. 
- "Но моята котка е при мен в апартамента," каза Елена и по това време на балкона се показа пухкава котка. - "But my cat is here with me in the apartment," said Elena, and at that moment, a fluffy cat appeared on the balcony. 
- Иван замръзна и погледна шокирано към котката до него. - Ivan froze and looked shocked at the cat next to him. 
- Беше грешка, котката не беше на Елена. - It was a mistake; the cat didn't belong to Elena. 
- "Ох, извинявай, аз мислех..." започна Иван, но Елена се разсмя. - "Oh, I'm sorry, I thought..." Ivan started, but Elena laughed. 
- "Не е проблем, тази котка е бездомна и често идва тук за храна," каза тя. - "It's okay, that cat is a stray and often comes here for food," she said. 
- "Сигурна съм, че тя също ти е благодарна." - "I'm sure she's grateful to you too." 
- Иван облекчено се усмихна и въпреки недоразумението, котката се оказа щастлива. - Ivan smiled with relief, and despite the misunderstanding, the cat turned out to be happy. 
- Тя продължи да мяука и търкаше главата си об краката на Иван. - She continued to meow and rub her head against Ivan's legs. 
- В края на деня, Иван се почувства добре. - By the end of the day, Ivan felt good. 
- Той не само помогна на съседката си, но и се запозна с нов приятел. - Not only did he help his neighbor, but he also made a new friend. 
- И оттогава напред, когато Елена отсъстваше, Иван се грижеше не само за нейната котка, но и за малкия бездомен безделник, който той случайно беше "осиновил". - From then on, when Elena was away, Ivan took care not only of her cat, but also of the little stray scoundrel he had accidentally "adopted."