FluentFiction - Arabic

Finding Serenity: A Journey to Inner Peace at the Sufi Lodge

FluentFiction - Arabic

14m 46sJuly 9, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Serenity: A Journey to Inner Peace at the Sufi Lodge

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • كانت الشمس تسطع بحرارة في صيف جميل، عندما وصلت أمينة إلى النزل الصوفي.

    The sun was shining hotly on a beautiful summer day when Amina arrived at the Sufi lodge.

  • كان المكان مثل واحة هادئة، يحيط به حدائق خضراء وأصوات المياه المتدفقة.

    The place was like a serene oasis, surrounded by green gardens and the sounds of flowing water.

  • كانت أمينة تبحث عن السلام، سلام الجسد والنفس، بعد فترة شديدة من الحمى.

    Amina was searching for peace, peace for her body and soul, after a severe bout of fever.

  • داخل النزل، كانت لَيْلَى تستقبل الزوار بابتسامة رقيقة.

    Inside the lodge, Leila welcomed visitors with a gentle smile.

  • عرفت أن أمينة تحتاج إلى العون الروحي، وقد تحدثت معها بلطف.

    She understood that Amina needed spiritual support and spoke to her kindly.

  • "مرحبا بكِ، أمينة.

    "Welcome, Amina.

  • هذا المكان مكان شفاء للجميع.

    This place is a healing place for everyone."

  • "زَيْد، الشاب الذي كان يعمل في النزل، كان يساعد أيضًا.

    Zaid, the young man working at the lodge, was also helping.

  • كان يدعو الضيوف للمشاركة في جلسات الذِّكر، وهي طقوس تملأ القلوب بالسلام والطاقة الإيجابية.

    He invited guests to participate in dhikr sessions, which are rituals that fill hearts with peace and positive energy.

  • لكن أمينة كانت تشعر بالقلق.

    But Amina felt anxious.

  • كانت تخشى أن تبدي ضعفًا أمام الآخرين، لذا اختارت الانعزال في غرفتها، تستمع إلى همسات الطبيعة خارج نافذتها.

    She feared showing weakness in front of others, so she chose to isolate herself in her room, listening to the whispers of nature outside her window.

  • مرّت الأيام، وبدأت أمينة تشعر بالتحسن جسديًا.

    Days passed, and Amina began to feel physically better.

  • لكن القلب كان لا يزال يحمل اضطرابًا.

    But her heart still carried turmoil.

  • قررت ذات صباح، بعد تفكير طويل، أن تحضر جلسة ذِكر.

    One morning, after much contemplation, she decided to attend a dhikr session.

  • أخبرتها لَيْلَى، "الجماعة هنا تفتح ذراعيها للجميع، ستجدين السلام هنا.

    Leila told her, "The community here opens its arms to everyone; you will find peace here."

  • "في تلك الليلة، جلس الجميع في دائرة، تتصاعد أصوات الذِّكر نحو السماء.

    That night, everyone sat in a circle, the sounds of dhikr rising towards the sky.

  • شعرت أمينة أن قلبها ينبض بقوة.

    Amina felt her heart beating strongly.

  • كانت في مواجهة مع مشاعرها، وتساءلت هل يجب أن تظل محبوسة في جدران الخوف، أم تفتح صدرها للسلام.

    She was confronted with her emotions, questioning whether she should remain trapped within the walls of fear or open herself up to peace.

  • تسلل إليها دفء من الأصوات، ووجدت عينيها تدمعان.

    A warmth from the sounds seeped into her, and she found her eyes filled with tears.

  • عندها قررت أن تترك كل شيء، وتندمج مع اللحظة.

    At that moment, she decided to let everything go and immerse herself in the moment.

  • شعرت بأن هذه اللحظة قد حررتها، فكانت تجلس بينهم، بلا خوف، بلا قلق.

    She felt that this moment had freed her, so she sat among them, without fear, without worry.

  • بعد الجلسة، شكرها زيد على الحضور، وابتسمت له أمينة.

    After the session, Zaid thanked her for attending, and Amina smiled at him.

  • شعرت برباط جديد يجمعها بالمكان والناس.

    She felt a new bond connecting her to the place and the people.

  • فهمت أن السلام يبدأ من الداخل، وعندما سمحت لنفسها بذلك، وجدت الراحة.

    She understood that peace starts from within, and when she allowed herself to embrace it, she found comfort.

  • عادت أمينة إلى بيتها، لكن بقلب جديد وروح مضيئة.

    Amina returned home, but with a new heart and an enlightened spirit.

  • أدركت أن التغيير الحقيقي يبدأ عندما نفتح قلوبنا للآخرين، وعندما نسمح للسلام بالولوج إلى نفوسنا.

    She realized that true change begins when we open our hearts to others and allow peace to enter our souls.