FluentFiction - Arabic

Lost Legends: Unraveling Mysteries in the Whispering Woods

FluentFiction - Arabic

13m 51sJune 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost Legends: Unraveling Mysteries in the Whispering Woods

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • في وسط الغابة الكثيفة، كانت زينب، ياسر، وأميرة يتقدمون ببطء.

    In the middle of the dense forest, Zainab, Yasser, and Amira were advancing slowly.

  • الأشجار كانت عالية، والضوء كان يتسلل بخجل بين الأغصان.

    The trees were tall, and the light shyly filtered through the branches.

  • الحشرات كانت تطن حولهم، لكنهم كانوا يركزون على هدفهم.

    The insects buzzed around them, but they focused on their goal.

  • "يجب أن نكون قريبين من الآثار القديمة"، قالت زينب بحماس وهي تحمل خريطتها.

    "We must be close to the ancient ruins," said Zainab excitedly as she held her map.

  • ياسر، صديقها منذ الطفولة، كان يسير بجانبها.

    Yasser, her childhood friend, was walking beside her.

  • "زينب، الغابة ليست سهلة. يمكن أن تكون خطيرة."

    "Zainab, the forest is not easy. It can be dangerous."

  • أميرة، الفتاة التي كانت تتبع خطوات زينب، كانت قلقة.

    Amira, the girl who was following in Zainab's footsteps, was worried.

  • "ربما يجب أن نعود. لكنني أريد أن أتعلم المزيد."

    "Maybe we should go back. But I want to learn more."

  • زينب توقفت عند قاع تل صغير.

    Zainab stopped at the base of a small hill.

  • "لا، نحن هنا للعثور على الأثر القديم. هذا مهم لي ولنا جميعاً. علينا أن نثق بأنفسنا."

    "No, we're here to find the ancient site. This is important to me and to all of us. We have to trust ourselves."

  • بعد ساعات من المشي، ظهرت الآثار تقريبا.

    After hours of walking, the ruins nearly appeared.

  • كانت مبنية من حجارة قديمة لكن مغطاة بالفروع والأتربة.

    They were built of ancient stones but covered with branches and dirt.

  • "ها هي!" صرخت زينب بفرح.

    "There it is!" exclaimed Zainab with joy.

  • لكن فجأة، اهتزت الأرض.

    But suddenly, the ground shook.

  • الجدران بدأت تنهار، والدخان والحجارة تطايرت في الهواء.

    The walls began to collapse, and dust and stones flew into the air.

  • كان على الثلاثة اتخاذ قرار سريع.

    The three had to make a quick decision.

  • "علينا الخروج!" صرخ ياسر، وهو يسحب زينب بيده.

    "We have to get out!" shouted Yasser, as he pulled Zainab by the hand.

  • "لكن الأثر..." زينب ترددت.

    "But the site..." Zainab hesitated.

  • "حياتنا أهم!" قال ياسر، وعينه تراقب أميرة، التي كانت مذعورة.

    "Our lives are more important!" said Yasser, his eyes watching Amira, who was terrified.

  • هربوا خارجاً بسرعة بينما الجدران القديمة كانت تتحطم خلفهم.

    They fled quickly as the ancient walls crumbled behind them.

  • توقفوا بعد أن شعروا أنهم في أمان، والتنفس ثقيل.

    They stopped once they felt safe, their breathing heavy.

  • زينب نظرت إلى ياسر وأميرة.

    Zainab looked at Yasser and Amira.

  • "لقد كنت مخطئة. حياتكما أهم من أي شيء. علينا أن نكون فريقاً."

    "I was wrong. Your lives are more important than anything. We have to be a team."

  • ابتسمت أميرة بخجل، وياسر أومأ برأسه موافقاً.

    Amira smiled shyly, and Yasser nodded in agreement.

  • بينما كانوا يغادرون الغابة، كانت الشمس تغيب بالأفق، تضيء الطريق أمامهم.

    As they were leaving the forest, the sun was setting on the horizon, lighting the way ahead.

  • عادوا ومعهم ليس الأثر، ولكن تقديراً جديداً لقوة الصداقة والعمل الجماعي.

    They returned, not with the site, but with a new appreciation for the power of friendship and teamwork.