FluentFiction - Arabic

Unity at Iftar: A Family's Journey from Conflict to Cohesion

FluentFiction - Arabic

17m 14sApril 26, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unity at Iftar: A Family's Journey from Conflict to Cohesion

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • مع اقتراب غروب الشمس، تفتح نافذة الغرفة أمام الطاولة المستعدة للإفطار.

    As the sun approached its setting, the window of the room opened in front of the table prepared for iftar.

  • التفاصيل الرمضانية تملأ المكان بألوانها الدافئة، تزين الجدران بزينة الهلال والنجوم.

    Ramadan details filled the place with their warm colors, decorating the walls with crescent moons and stars.

  • والطاولة مليئة بالطعام الرمضاني التقليدي مثل التمر والسمبوسة وحساء العدس.

    The table was filled with traditional Ramadan food like dates, samosa, and lentil soup.

  • أمينة، الابنة الكبرى، كانت تراقب ساعتها بقلق.

    Amina, the eldest daughter, watched her clock anxiously.

  • حاولت بجهد طوال النهار أن تكون هذه الوجبة بداية جديدة للعائلة، التي مزقتها التوترات والخلافات غير المعلنة.

    She had tried throughout the day to make this meal a new beginning for the family, which had been torn apart by unspoken tensions and conflicts.

  • كانت تحلم بمائدة يسودها السكون الزراعي والوحدة الدافئة.

    She dreamed of a table where tranquil unity and warm cohesion prevailed.

  • عمر، شقيقها الأصغر، جلس قريبًا من النافذة.

    Omar, her younger brother, sat near the window.

  • كان يشعر دائمًا بأنه في الظل، وأن أحدًا لا يفهمه.

    He always felt like he was in the shadow, and that no one understood him.

  • كان يحمل في داخله سخطًا يصعب عليه التعبير عنه، لكن نبرة وجهه كانت تفصح عن الكثير.

    He carried within him a discontent that was difficult for him to express, but his facial expressions revealed much.

  • وأخيرًا، دخلت ليلى، الأم التي بدت صحتها تتدهور يومًا بعد يوم، لتجلس على الكرسي بجانب الطاولة.

    Finally, Layla, the mother whose health seemed to deteriorate day by day, entered to sit on the chair next to the table.

  • كانت أضعف مما كانت عليه من قبل، ورغم ذلك، حاولت إخفاء ألمها بابتسامة رقيقة.

    She was weaker than before, yet she tried to hide her pain with a gentle smile.

  • بينما دقت ساعة الإفطار، رفعت أمينة أذان المدينة بهدوء.

    As the iftar time sounded, Amina began the call to prayer of the city quietly.

  • الجميع بدؤوا الإفطار بتناول التمر واحتساء الحساء.

    Everyone started the iftar by eating dates and sipping soup.

  • كان الصمت يثقل المكان، لكنه لم يكن ذلك الصمت المريح الذي كانت تأمله أمينة.

    Silence weighed heavily on the place, but it was not the comforting silence that Amina had hoped for.

  • "عمر، كيف كان يومك؟" بادرت أمينة بلطف، محاولًة بدء محادثة بسيطة.

    "Omar, how was your day?" Amina initiated gently, trying to start a simple conversation.

  • "كما هو الحال دائمًا"، رد عمر ببرود، عاقدًا ساعديه.

    "As it always is," Omar replied coldly, folding his arms.

  • في تلك اللحظة، شعرت أمينة بالحاجة الملحة للمصارحة.

    At that moment, Amina felt an urgent need for openness.

  • "يجب أن نتكلم، وما يحدث بيننا يجب أن يتغير. نحن أسرة، لكننا نتصرف كالغرباء."

    "We need to talk, and what is happening between us needs to change. We are a family, yet we act like strangers."

  • قبل أن يرد عمر، حدث ما لم يكن في الحسبان.

    Before Omar could respond, the unexpected happened.

  • ليلى، التي كانت تضحك على بصيص الذكريات، فجأة انحرفت إلى الوراء، عيناها مغمضتان.

    Layla, who had been laughing at glimpses of memories, suddenly leaned back, her eyes closed.

  • صرخة أمينة ملأت الغرفة، وهرع الجميع للمساعدة.

    Amina's scream filled the room, and everyone rushed to help.

  • في تلك اللحظة الحرجة، انتهت كل الخلافات فجأة.

    In that critical moment, all disagreements suddenly ended.

  • اجتمع عمر وأمينة حول أمهم، يشعران بالخوف والكرب.

    Omar and Amina gathered around their mother, feeling fear and anguish.

  • كانت لحظة صعبة، ولكنها كانت اللحظة التي كشفت عن الحب الحقيقي الذي يجمعهم.

    It was a tough moment, but it was the moment that revealed the true love that bound them together.

  • بعد أن تلقّت ليلى الرعاية الطبية الطارئة وتعافت قليلاً، جلست الأسرة معًا، أكثر اتحادًا من قبل.

    After Layla received emergency medical care and recovered a little, the family sat together, more united than before.

  • أدركت أمينة أنه لا يوجد شيء أكثر أهمية من العائلة.

    Amina realized that there was nothing more important than family.

  • عمر، برؤية ضعف أمه، بدأ ينفتح قليلاً على إمكانية التسامح والمصالحة مع الآخرين.

    Omar, seeing his mother's weakness, began to open up slightly to the possibility of forgiveness and reconciliation with others.

  • في تلك الليلة، كانت الطاولة ليست فقط مليئة بالطعام، لكنها كانت أيضًا مليئة بالأمل الجديد.

    That night, the table was not only filled with food, but also with a new hope.

  • الأزمات أظهرت لهم أن قوة الروابط الأسرية تكمن في قدرتهم على مواجهة الصعاب معًا، وفي استعدادهم لإصلاح ما كسر.

    The crises showed them that the strength of family bonds lies in their ability to face difficulties together and their willingness to mend what was broken.