
A Proposal Under the Kirstenbosch Sun
FluentFiction - Afrikaans
Loading audio...
A Proposal Under the Kirstenbosch Sun
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Die son het helder geskyn oor Kirstenbosch Botaniese Tuin.
The sun shone brightly over Kirstenbosch Botaniese Tuin.
Dit was 'n pragtige somerdag in Kaapstad.
It was a beautiful summer day in Kaapstad.
Jaco het vinnig na die skadu van die groot eikeboom geloop, sy hart vol verwagting.
Jaco quickly walked to the shade of the big oak tree, his heart full of expectation.
Hy het geweet vandag was die dag.
He knew today was the day.
Hy het die bloeisels bewonder, vibrant en lewendig, terwyl die koel briesie oor hom gewaai het.
He admired the blossoms, vibrant and lively, while the cool breeze wafted over him.
Dieselfde briesie het sy gedagtes georden; dit was tyd om sy toekoms met Anya in te kleur.
The same breeze ordered his thoughts; it was time to color his future with Anya.
Anya het al vroeër aangekom en was besig om die piekniekmandjie op die kleurvolle kombers uit te pak.
Anya had arrived earlier and was busy unpacking the picnic basket on the colorful blanket.
Sy het liefgehad hoe die natuur haar kalmeer, maar vandag was sy effens onrustig.
She loved how nature calmed her, but today she felt slightly uneasy.
'Ek hoop alles is reg tussen ons,' het sy by haarself gedink.
"I hope everything is right between us," she thought to herself.
Marelize het in stille afwagting aangekom, die wonderlike uitsig op Tafelberg bewonderend.
Marelize arrived in silent anticipation, admiring the wonderful view of Tafelberg.
Haar glimlag was breed, maar haar hart het 'n ander storie vertel.
Her smile was wide, but her heart told another story.
Sy het haar gevoelens vir Jaco diep binne probeer wegsteek, maar vandag het sy vir Anya se onthalwe daar wees.
She tried to hide her feelings for Jaco deep inside, but today she was there for Anya's sake.
Jaco het diep asemgehaal en nader gestap.
Jaco took a deep breath and walked closer.
“Hallo julle,” het hy gesę en gaan sit.
“Hello, everyone,” he said and sat down.
Die middag was gevul met lag en geselsies.
The afternoon was filled with laughter and chats.
Die drie het die mandjie se lekkernye geniet — koue gebraaide hoender, vrugtesap en, natuurlik, biltong.
The three enjoyed the treats from the basket — cold roast chicken, fruit juice, and, of course, biltong.
"Hierdie tuine is so wonderlik," het Jaco gesê, wat terselfdertyd sy hand binne sy sak gesteek het.
"These gardens are so wonderful," Jaco said, while simultaneously reaching into his pocket.
Hy het na die ring gevoel, sy hart vinnig kloppend.
He felt for the ring, his heart pounding quickly.
Anya het sy onrustigheid gevoel en haar eie vrese begin voed.
Anya sensed his unease and started feeding her own fears.
Maar in plaas van om bekommerd te wees, het sy besluit om die dag te geniet.
But instead of worrying, she decided to enjoy the day.
Nadat hulle geëet het, het Jaco senuweeagtig regop gaan staan, sy blik op Anya gefokus.
After they ate, Jaco nervously stood up, his gaze focused on Anya.
"Anya," het hy begin, sy stem effens bewerig.
"Anya," he began, his voice slightly shaky.
Dis toe dat Marelize onbewustelik 'n versugting gelos het, harder as bedoel.
It was then that Marelize unknowingly let out a sigh, louder than intended.
“Jaco...”
“Jaco...”
Almal was oombliklik stil.
Everyone fell silent instantly.
Anya het Marelize se oë ontmoet en die waarheid begin besef.
Anya met Marelize's eyes and began to realize the truth.
Maar toe sy terugkyk na Jaco, het sy die liefde en toewyding in sy oë gesien.
But when she looked back at Jaco, she saw the love and dedication in his eyes.
Jaco het diep asem geskep, sy hande effens bewerig.
Jaco took a deep breath, his hands slightly trembling.
"Anya, ek het lank gewag om jou hierdie vraag te vra... sal jy met my trou?"
"Anya, I've waited a long time to ask you this question... will you marry me?"
Anya het 'n oomblik na Marelize gekyk, wat haar kop in berusting laat sak het.
Anya glanced at Marelize for a moment, who nodded her head in resignation.
"Marelize, jy sal altyd my beste vriendin wees," het sy gesę en met liefde na Jaco gekyk.
"Marelize, you will always be my best friend," she said, looking at Jaco with love.
"Ja, Jaco, ek sal jou vrou wees."
"Yes, Jaco, I will be your wife."
Die spanning in die lug het opgelos, om plek te maak vir 'n warme gevoel van vreugde en aanvaarding.
The tension in the air dissolved, making way for a warm feeling of joy and acceptance.
Jaco het begin lag, sy vrees onnosel lyk in die helder lig van liefde en oortuiging.
Jaco started laughing, his fear seeming foolish in the bright light of love and conviction.
Marelize het getrou aan haarself gebly met 'n glimlag, terwyl sy innerlike vrede gevind het om haar vriend se geluk te sien.
Marelize stayed true to herself with a smile, finding inner peace in seeing her friend's happiness.
Die drie het weer op die kombers gesit, elkeen in die skoonheid van die tuin en die betekenisvolle oomblik.
The three sat back down on the blanket, each taking in the beauty of the garden and the meaningful moment.
Hulle het onder die reusagtige skaduwee van ou bome gesit, met die grootse Tafelberg wat as getuie van 'n nuwe begin gedien het.
They sat under the giant shadow of ancient trees, with the majestic Tafelberg witnessing a new beginning.
Die somerson het oor hulle gebak en ‘n dag vol hoop en vreugde gewaarborg.
The summer sun shone down on them, promising a day filled with hope and joy.